1A Song of Ascents. Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!2You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you.3Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.4Behold, thus shall the man be blessed who fears the Lord.5The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!6May you see your children’s children! Peace be upon Israel!
Einheitsübersetzung 2016
Haussegen
1Ein Wallfahrtslied.
Selig jeder, der den HERRN fürchtet,
der auf seinen Wegen geht!2Was deine Hände erarbeitet haben, wirst du genießen;
selig bist du - es wird dir gut ergehn.*3Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock
im Innern deines Hauses.
Wie Schösslinge von Ölbäumen sind deine Kinder
rings um deinen Tisch herum.4Siehe, so wird der Mann gesegnet,
der den HERRN fürchtet.5Es segne dich der HERR vom Zion her.
Du sollst schauen das Glück Jerusalems alle Tage deines Lebens.6Du sollst schauen die Kinder deiner Kinder.
Friede über Israel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.