Sprüche 22 | English Standard Version
1A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold.2The rich and the poor meet together; the Lord is the Maker of them all.3The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.4The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life.*5Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them.6Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.7The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.8Whoever sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail.9Whoever has a bountiful* eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.10Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease.11He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend.12The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.13The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”14The mouth of forbidden* women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.15Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.16Whoever oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to poverty.
Words of the Wise
17Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge,18for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.19That your trust may be in the Lord, I have made them known to you today, even to you.20Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,21to make you know what is right and true, that you may give a true answer to those who sent you?22Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,23for the Lord will plead their cause and rob of life those who rob them.24Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man,25lest you learn his ways and entangle yourself in a snare.26Be not one of those who give pledges, who put up security for debts.27If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?28Do not move the ancient landmark that your fathers have set.29Do you see a man skillful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.
Einheitsübersetzung 2016
1Guter Ruf ist kostbarer als großer Reichtum, / hohes Ansehen besser als Silber und Gold.2Reiche und Arme begegnen einander; / der HERR hat sie alle erschaffen.3Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, / die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen.4Der Lohn für Demut ist Furcht des HERRN, / Reichtum, Ehre und Leben.5Dornen und Schlingen liegen auf dem Weg des Falschen; / wer sein Leben behütet, bleibt ihnen fern.6Erzieh den Knaben für seinen Lebensweg, / dann weicht er auch im Alter nicht davon ab.7Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist seines Gläubigers Knecht.8Wer Unrecht sät, erntet Unheil, / der Stecken seines Übermuts versagt.9Wer ein gütiges Auge hat, wird gesegnet, / weil er den Armen von seinem Brot gibt.10Vertreib den Zuchtlosen, so schwindet der Zank, / Streiten und Schimpfen hören auf.11Wer die Lauterkeit des Herzens liebt - / wegen seiner gefälligen Rede wird der König sein Freund.12Die Augen des HERRN behüten den Einsichtigen, / das Gerede des Verräters bringt er zu Fall.13Der Faule sagt: Ein Löwe ist draußen, / mitten auf der Straße käme ich ums Leben.14Der Mund fremder Frauen ist eine tiefe Grube; / wen der HERR verdammt, der fällt hinein.15Steckt Torheit im Herzen des Knaben, / die Rute der Zucht vertreibt sie daraus.16Wer den Armen bedrückt, macht ihn reich, / wer dem Reichen gibt, macht ihn arm.
DRITTE SAMMLUNG WORTE VON WEISEN
17Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen, / richte dein Herz auf meine Erkenntnis!18Schön ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; / sie mögen fest auf deinen Lippen sein.19Damit dein Vertrauen auf dem HERRN steht, / lehre ich dich heute, ja dich.20Habe ich nicht dreißig Sätze für dich aufgeschrieben / als wissenswerte Ratschläge,*21um dich Wahrheit erkennen zu lassen, verlässliche Reden, / damit du denen, die dich senden, verlässliche Worte antworten kannst?22Beraube den Schwachen nicht, denn er ist ja so schwach, / zertritt den Armen nicht am Tor!23Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie / und raubt denen das Leben, die sie berauben.24Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, / verkehre nicht mit einem Hitzkopf,25damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnst / und dir eine Schlinge legst für dein Leben!26Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für Schulden;27wenn du nicht zahlen kannst - / soll man dein Bett unter dir wegnehmen?28Verschieb nicht die alte Grenze, / die deine Väter gesetzt haben!29Siehst du einen, der gewandt ist in seinem Beruf: / vor Königen wird er dienen. / Vor Niedrigen wird er nicht dienen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.