1The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.2It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow to it,3and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law,* and the word of the Lord from Jerusalem.4He shall judge between the nations, and shall decide disputes for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.5O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
The Day of the Lord
6For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are full of things from the east and of fortune-tellers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners.7Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.8Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.9So man is humbled, and each one is brought low— do not forgive them!10Enter into the rock and hide in the dust from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty.11The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day.12For the Lord of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up—and it shall be brought low;13against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan;14against all the lofty mountains, and against all the uplifted hills;15against every high tower, and against every fortified wall;16against all the ships of Tarshish, and against all the beautiful craft.17And the haughtiness of man shall be humbled, and the lofty pride of men shall be brought low, and the Lord alone will be exalted in that day.18And the idols shall utterly pass away.19And people shall enter the caves of the rocks and the holes of the ground,* from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth.20In that day mankind will cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship, to the moles and to the bats,21to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth.22Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he?
Einheitsübersetzung 2016
Völkerwallfahrt zum Zion
1Das Wort, das Jesaja, der Sohn des Amoz, über Juda und Jerusalem geschaut hat.2Am Ende der Tage wird es geschehen:
Der Berg des Hauses des HERRN / steht fest gegründet als höchster der Berge;
er überragt alle Hügel. / Zu ihm strömen alle Nationen.3Viele Völker gehen / und sagen: Auf, wir ziehen hinauf zum Berg des HERRN / und zum Haus des Gottes Jakobs.
Er unterweise uns in seinen Wegen, / auf seinen Pfaden wollen wir gehen.
Denn vom Zion zieht Weisung aus / und das Wort des HERRN von Jerusalem.4Er wird Recht schaffen zwischen den Nationen / und viele Völker zurechtweisen.
Dann werden sie ihre Schwerter zu Pflugscharen umschmieden / und ihre Lanzen zu Winzermessern.
Sie erheben nicht das Schwert, Nation gegen Nation, / und sie erlernen nicht mehr den Krieg.5Haus Jakob, auf, / wir wollen gehen im Licht des HERRN.
Der Tag des Herrn gegen alles Hohe
6Ja, du hast dein Volk, das Haus Jakob, verstoßen; / denn sie wurden angefüllt - von Osten her!
Und Wahrsager wie die Philister! / Und an Kindern der Fremden hatten sie zur Genüge.7Sein Land füllte sich mit Silber und Gold, / kein Ende der Schätze.
Sein Land füllte sich mit Pferden, / kein Ende der Wagen.8Sein Land füllte sich mit Götzen. / Vor dem Werk ihrer Hände werfen sie sich nieder, vor dem, / was ihre Finger gemacht hatten.9Der Mensch beugte sich / und der Mann sank hinunter - / vergib ihnen nicht!10Geh hinein in den Felsen, / verbirg dich im Staub
vor dem Schrecken des HERRN / und vor der Pracht seiner Hoheit!11Die hochmütigen Blicke der Menschen senkten sich / und gebeugt wird sein der Stolz der Männer. / Aber erhaben wird sein der HERR allein an jenem Tag.12Denn ein Tag für den HERRN der Heerscharen: / über alles Hochfahrende und Stolze / und über alles Aufragende - es wird sich senken -,13über alle Zedern des Libanon - / die stolzen und die aufragenden, und über alle Terebinthen des Baschan14und über alle stolzen Berge und über alle aufragenden Hügel15und über jeden hohen Turm und über jede feste Mauer16und über alle Tarschisch-Schiffe / und über alle kostbaren Segler;17und gebeugt werden wird der Hochmut der Menschen / und senken wird sich der Stolz der Männer - / aber erhaben wird sein der HERR allein - an jenem Tag.18Die Götzen aber schwinden alle dahin.*19Und sie werden in Felshöhlen und Erdlöcher hineingehen / vor dem Schrecken des HERRN
und vor der Pracht seiner Hoheit, / wenn er aufsteht, um die Erde in Angst zu versetzen.20An jenem Tag wirft der Mensch seine silbernen und goldenen Götzen, / die er sich gemacht hat, um sich niederzuwerfen, / den Maulwürfen und Fledermäusen hin;*21und man wird in die Spalten und Höhlen der Felsen gehen / vor dem Schrecken des HERRN
und vor der Pracht seiner Hoheit, / wenn er aufsteht, um die Erde in Angst zu versetzen.22Lasst ab vom Menschen, / in dessen Nase ein Hauch ist, / denn was gilt er schon?
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.