1 Pro Kórachovce, zpívaný žalm. Na posvátných horách založil svůj chrám. 2 Hospodin miluje brány Sijónu nad všechny příbytky Jákobovy. 3 Slavné věci hlásány jsou v tobě, město Boží! -Sela- 4 Připomenu Rahaba i Bábel jakožto ty, kdo mě znají, také Pelišteu a Týr s Kúšem, každý z nich se zrodil tady. 5 O Sijónu řeknou: V něm se zrodil ten i onen, a sám Nejvyšší jej činí pevným. 6 Při soupisu lidských společenství Hospodin si zaznamená: Každý z nich se zrodil tady. -Sela- 7 A dají se do zpěvu a tance: Všechna spása pramení mi z tebe!
Einheitsübersetzung 2016
Zion, Mutter aller Völker
1Ein Psalm der Korachiter. Ein Lied.
Der HERR liebt seine Gründung auf heiligen Bergen,2die Tore Zions mehr als alle Stätten Jakobs.3Herrliches sagt man von dir,
du Stadt unseres Gottes: [Sela]4Ich zähle Rahab und Babel zu denen, die mich erkennen, /
auch das Philisterland, Tyrus und Kusch:
Diese sind dort geboren.5Ja, über Zion wird man sagen: /
Ein jeder ist in ihr geboren.
Er, der Höchste, gibt ihr Bestand!6Der HERR zählt und verzeichnet die Völker:
Diese sind dort geboren. [Sela]7Und sie werden beim Reigentanz singen:
All meine Quellen entspringen in dir.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.