1 Haleluja. Zpívejte Hospodinu píseň novou, jeho chválu v shromáždění věrných! 2 Ať se Izrael raduje ze svého Tvůrce, ať synové Sijónu jásají nad svým Králem, 3 ať tanečním rejem chválí jeho jméno, ať mu pějí žalmy při bubnu a při citeře. 4 Hospodin má ve svém lidu zalíbení, pokorné oslaví spásou. 5 Věrní ať jásají v slávě, ať plesají na svých ložích. 6 Ať svým hrdlem vyvyšují Boha, s dvojsečným mečem v svých rukou, 7 aby nad pronárody konali pomstu, tresty na národech, 8 aby spoutali řetězy jejich krále, železnými okovy ty, kdo jsou u nich ve cti, 9 aby na nich vykonali soud, jak o tom psáno. Je to čest pro všechny jeho věrné. Haleluja.
Einheitsübersetzung 2016
Das neue Lied von der Königsherrschaft Gottes durch Israel
1Halleluja!
Singt dem HERRN ein neues Lied,
sein Lob in der Versammlung der Frommen!2Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer,
die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König.3Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz,
mit Trommel und Leier ihm spielen.4Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen,
er krönt die Gebeugten mit Rettung.5In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken,
sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,6Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle,
ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen,7um unter den Nationen Vergeltung zu üben,
Strafgericht bei den Völkern,8um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,9um Gericht über sie zu halten, wie geschrieben steht.
Lichtglanz ist das all seinen Frommen.
Halleluja!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.