Psalm 46 | Český ekumenický překlad Bible, překlad 21. století

Psalm 46 | Český ekumenický překlad

BŮH JE NAŠE ÚTOČIŠTĚ, NAŠE SÍLA

1 Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, píseň vysokým hlasem. 2 Bůh je naše útočiště, naše síla, pomoc v soužení vždy velmi osvědčená. 3 Proto se bát nebudeme, byť se převrátila země a základy hor se pohnuly v srdci moří. 4 Ať si jejich vody hučí, ať se pění, ať se hory pro jejich zpupnost třesou! - Sela- 5 Řeka svými toky oblažuje město Boží, svatyni příbytku Nejvyššího. 6 Nepohne se, Bůh je v jeho středu, Bůh mu pomáhá hned při rozbřesku jitra. 7 Pronárody hlučí, království se hroutí, jen vydá hlas a země se rozplývá. 8 Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný. -Sela- 9 Pojďte jen, pohleďte na Hospodinovy skutky, jak úžasné činy v zemi koná! 10 Činí přítrž válkám až do končin země, tříští luky, láme kopí, spaluje v ohni válečné vozy. 11 „Dost už! Uznejte, že já jsem Bůh. Budu vyvyšován mezi pronárody, vyvyšován v zemi.“ 12 Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný. -Sela-
Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, vysokým hlasem. Píseň synů Korachových. 2 Bůh je naše útočiště i síla, pomoc v úzkostech stále přítomná. 3 Proto se nebudeme bát, i kdyby se země propadla a hory hroutily se do moře, 4 i kdyby řvaly jeho bouřlivé vlny a hory se bořily pod jeho náporem! séla 5 Je řeka, jejíž proud blaží město Boží, kde svatý příbytek má Nejvyšší. 6 Bůh je v tom městě, nic jím neotřese, Bůh je ochrání už v ranním svítání! 7 Národy bouří se? Hroutí se říše? Na jeho povel se země rozplyne! 8 S námi je Hospodin zástupů, naším útočištěm je Bůh Jákobův! séla 9 Pojďte se podívat, co Hospodin umí, jak hrozné divy činí na zemi! 10 Ve všech koncích světa boje zastavuje, láme luky, seká kopí, vozy pálí plamenem. 11 Přestaňte! Vězte, že já jsem Bůh, svrchovaný jsem mezi národy, svrchovaný jsem na zemi! 12 S námi je Hospodin zástupů, naším útočištěm je Bůh Jákobův! séla