2.Petrus 2 | Съвременен български превод

2.Petrus 2 | Съвременен български превод

Опасност от лъжеучители

1 Имало е също и лъжепророци сред народа, както и сред вас ще има лъжеучители, които тайно ще въведат пагубни ереси и като се отричат от Господаря, Който ги е изкупил, ще навлекат върху себе си скорошна гибел. 2 Мнозина ще последват тяхната безнравственост и заради тях пътят на истината ще бъде обруган. 3 От алчност те ще ви подкупват с измамни думи, но тяхната присъда отдавна е решена и гибелта им няма да се забави. 4 Защото Бог не пощади дори и ангелите, които съгрешиха, а ги хвърли в ада, като ги остави оковани в мрака да бъдат пазени за съда. 5 Не пощади и стария свят, а изпрати потоп върху света на нечестивите и запази Ной – вестителя на правдата – заедно с още седем души. 6 Той осъди на разорение и градовете Содом и Гомора, като ги изпепели, за да ги остави като пример на бъдещите нечестивци, 7 но избави праведния Лот, който страдаше от безнравствеността на онези, които престъпваха законите. 8 Защото този праведник живееше между тях и праведната му душа всекидневно се измъчваше, като гледаше и слушаше беззаконните дела. 9 Така че Господ знае как да избавя благочестивите от изкушения, а неправедните да държи в мъки за съдния ден – 10 най-вече онези, които следват гнусните желания на плътта и презират всеки господар. Дръзки и надменни, те не се боят да хулят властите, 11 макар че дори и ангелите, които ги превъзхождат по сила и мощ, не произнасят обидна присъда срещу тях пред Господа. 12 А те като безсловесните животни, по природа родени, за да бъдат ловени и изтребвани, хулят това, което не разбират. Затова и ще погинат в своята поквара 13 и ще си получат възмездието за неправдата. Те смятат за наслада дори денем да се отдават на разпуснатост. Скверни и безсрамни, изпитват удоволствие да ви мамят, дори когато са на гощавка с вас. 14 Очите им са пълни с прелюбодеяние и ненаситни за грях. Те прелъстяват неукрепналите души, сърцата им са навикнали на алчност. Това са деца, проклети от Бога! 15 Те изоставиха правия път и се заблудиха, като тръгнаха по стъпките на Валаам, Веоровия син, който обикна несправедливата печалба, 16 но бе изобличен за своето беззаконие: безсловесната ослица проговори с човешки глас и спря безумието на пророка. 17 Те са безводни извори, облаци, гонени от буря. За тях за вечни времена е запазен непрогледният мрак. 18 С надути, празни думи подмамват към разпътство с плътските си желания онези, които току-що са се отдръпнали от живеещите в заблуда. 19 Обещават им свобода, макар самите те да са роби на развалата. Защото от когото някой бъде победен, от него бива и поробен. 20 Защото, ако те са избягали от покварата на света чрез опознаването на нашия Господ и Спасител Иисус Христос, а сега отново попаднат в нейния плен и бъдат победени, накрая за тях ще стане по-лошо, отколкото в началото. 21 Защото по-добре би било да не бяха познали пътя на правдата, отколкото, след като са го познали, да се отвърнат от светата заповед, която им бе предадена. 22 Това, което ги е връхлетяло, показва, че са верни пословиците: „Кучето пак се връща, където е повръщало“, и: „Изкъпаната свиня се връща отново в калта.“