2.Korinther 9 | Съвременен български превод

2.Korinther 9 | Съвременен български превод

Насърчение за събиране на помощи

1 Смятам за излишно да ви пиша за подпомагането на вярващите, 2 защото зная вашата готовност, заради която се хваля с вас пред братята от Македония, че Ахая вече от година е готова и вашето усърдие подбуди повечето от тях. 3 Изпратих и братята, за да не би нашата похвала за вас да се окаже напразна в този случай, но както бях казал, да бъдете подготвени. 4 Все пак, ако с мене дойдат хора от Македония и ви намерят неподготвени, ще се посрамим ние, след като толкова сме ви хвалили, а да не говоря за вас. 5 Затова сметнах за нужно да помоля братята да дойдат при вас по-рано и да подготвят събирането на предварително обявените ваши помощи, за да са готови. Но нека са плод на щедрост, а не на скъперничество. 6 Помнете това: който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне, а който сее щедро, щедро и ще пожъне. 7 Всеки да отделя, колкото му дава сърцето, без да му се свиди или да го принуждават, защото Бог обича онзи, който дава на драго сърце. 8 А Бог е силен да умножи у вас всеки дар, за да имате винаги във всичко пълна задоволеност и да бъдете щедри във всяко добро дело, 9 както е писано: „Пръсна, раздаде на сиромаси – праведността му пребъдва вечно.“ 10 А Онзи, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, дано даде и преумножи посятото от вас и да наспори плодовете на вашето благодеяние, 11 та да бъдете богати във всичко и да проявявате голяма щедрост, която чрез нас ще предизвика благодарност към Бога. 12 Защото извършването на това служение не само посреща нуждите на вярващите, но също така дава повод за много благодарности към Бога. 13 И те, като се ползват от това благодеяние, прославят Бога за това, че вие изповядвате покорство към Христовото благовестие и проявявате щедрост към тях и към всички. 14 Те ще се молят за вас, понеже много ви обичат заради изобилната благодат, която Бог ви е дал. 15 Нека благодарим на Бога за неизразимия Му дар!