2.Korinther 8 | Съвременен български превод

2.Korinther 8 | Съвременен български превод

Християнска взаимопомощ

1 Известяваме ви, братя, за Божията благодат, дадена на църквите в Македония. 2 При голямото страдание, което те изпитаха, тяхната изобилна радост и крайната им бедност преляха в богатството на тяхната щедрост. 3 Свидетелствам, че те по собствено желание дадоха дарения според силите си и дори свръх силите си, 4 като настойчиво ни молеха да участват в това добро дело за подпомагане на служението на вярващите. 5 И не само онова, което очаквахме, но те дори себе си отдадоха в услуга първо на Господа, а сетне и на нас по волята на Бога. 6 Затова помолихме Тит, както беше започнал от по-рано, да завърши сред вас и това добро дело, 7 та както във всичко се отличавате – във вяра и слово, в знание и всяко усърдие, а и в обичта си към нас, така да се отличите и в тази добродетел. 8 Не ви го казвам като заповед, а за да изпитам чрез усърдието на другите искреността на вашата любов. 9 Защото вие знаете милостта на нашия Господ Иисус Христос, че Той, макар да е богат, осиромаша заради вас, за да се обогатите вие чрез Неговата бедност. 10 И по следния въпрос си давам мнението: за вас е полезно, след като преди година започнахте не само да изпълнявате, но и да желаете това дело, 11 да го довършите сега. И както усърдието ви зависеше от желанието ви, така изпълнението му да бъде според възможностите ви. 12 Защото ако готовността е налице, човек се преценява по това, което има, а не по онова, което няма. 13 Аз не искам на другите да им е леко, а на вас да е трудно. Нека има равенство – 14 излишъкът ви сега да допълни техния недостиг, та и техният излишък да помогне на вашия недостиг, за да има равенство, 15 както е писано: „Който е събрал много, не е имал излишък, и който – малко, не е имал недостиг.“

Изпращане на Тит в Коринт

16 Да благодарим на Бога, Който вложи в сърцето на Тит същото усърдие за вас, 17 защото той не само прие молбата ми, но се показа още по-усърден и по свое желание тръгна към вас. 18 Заедно с него изпратихме и брата, когото всички хвалят заради делото на благовестието. 19 И не само това, но църквите го избраха и да ни придружава в това добро дело, на което ние служим за слава на Самия Господ и като израз на нашето усърдие. 20 А ние се пазим да не би някой да ни обвини за начина, по който се разпореждаме с тези големи средства, 21 и се грижим делата ни да са добри не само пред Господа, но и пред хората. 22 Заедно с тях изпратихме и нашия брат, когото многократно в много дела сме изпитали, че е усърден, а сега е още по-усърден заради доверието към вас. 23 Що се отнася до Тит – той е мой другар и сътрудник сред вас, а колкото до нашите братя, те са пратеници на църквите, слава на Христос. 24 Затова дайте както пред тях, така и пред църквите, доказателство за вашата любов и за това, че основателно се хвалим с вас.