1Бих искал да потърпите малко моята глупост. Така че, изтърпете ме.2Защото аз ви ревнувам с Божия ревност: сгодих ви за един единствен мъж, за да ви представя на Христос като чиста девица.3Но се боя да не би, както змията с хитростта си прелъсти Ева, така и вашите мисли да бъдат покварени поради използване на простотата* ви пред Христос.4Защото, ако някой беше дошъл да проповядва друг Иисус, какъвто ние не сме проповядвали, или ако бяхте получили друг дух, какъвто не сте получили, или друго благовестие, каквото не сте приели, на драго сърце щяхте да го търпите.5Смятам обаче, че с нищо не съм по-долен от „свръхапостолите“*.6Ако и да изглеждам прост в речта си, в знанието не съм. Ясно ви показахме това много пъти и по много поводи.7Нима направих грешка, че ви проповядвах безплатно Божието благовестие, като унизих себе си, за да се извисите вие?8Аз, така да се каже, обрах други църкви, като получих от тях издръжка, за да служа на вас.9И докато бях при вас, дори и да живеех в оскъдица, не обремених никого, защото братята, които дойдоха от Македония, ми допълниха, каквото не ми достигаше, така че се пазех и ще се пазя във всяко отношение да не съм ви в тежест.10Говоря ви Христовата истина, която е у мене: тази похвала никой не може да ми отнеме по всички области на Ахая.11А защо постъпвам така? Защото не ви обичам ли? Бог знае, че ви обичам.12Но това го правя и ще го правя, за да премахна повода на онези, които търсят повод да изтъкнат, че делото им, с което се хвалят, било като нашето.13Те обаче са лъжеапостоли, измамници, които се представят за Христови апостоли.14И това не е странно, защото сам Сатаната се преобразява в ангел на светлината.15Затова не е нещо особено, ако неговите служители се преобразяват като служители на правдата. Техният край ще бъде според делата им.
Изпитанията на апостол Павел
16Пак казвам: никой да не ме смята за глупав. Ако не искате, приемете ме тогава като глупав, та и аз малко да се похваля.17Това, което казвам, не го казвам като дадено ми от Господа, а като глупав човек, който си мисли, че може да се хвали.18Понеже мнозина се хвалят с човешки предимства, ще се похваля и аз.19Защото вие, уж разумни хора, с готовност търпите глупавите.20Вие търпите, когато някой ви се налага или ви използва, или обира, или се превъзнася, или ви удари плесница.21Срамувам се, че го казвам: нима ние не можехме също да правим така! Но за каквото дръзне да се похвали някой, говоря като безумен, ще дръзна и аз.22Евреи ли са? И аз съм. Израилтяни ли са? И аз съм. Авраамови потомци ли са? И аз съм.23Христови служители ли са? Ще кажа като безумен: аз съм още повече! Аз много повече съм се трудил, прекалено много са ме били, много повече съм затварян, много пъти съм се изправял пред смъртта.24Юдеите пет пъти ми удариха по четиридесет удара без един.25Три пъти ме биха с тояги, веднъж – с камъни, три пъти претърпях корабокрушение, денонощие прекарах в открито море.26Много пъти съм пътувал: преминавал съм опасни реки, бил съм в опасност от разбойници, в опасност от сънародници, в опасност от езичници, в опасност по градове, в опасност по безлюдни места, в опасност по море, в опасност от лъжебратя,27в труд и мъка, често в безсъница, в глад и жажда, често без храна, в студ и без дрехи.28Освен всичко друго, прибавяха се и всекидневните нападки против мене и грижите за всички църкви.29Когато някой изнемогва, изнемогвам и аз. Когато някой изпада в съблазън, като че ли се пека на огън.30Ако трябва да се хваля, ще се хваля със своята немощ.31Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос*, Който е благословен за вечни времена, знае, че не лъжа.32В Дамаск управителят на цар Арета пазеше със стража град Дамаск, като искаше* да ме хване.33* Но аз бях спуснат в кош през прозорец по стената и избягах от ръцете му.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.