Judit 2 | Съвременен български превод

Judit 2 | Съвременен български превод

Войната на Навуходоносор против народите на запад

1 В осемнадесетата година от царуването му, на двадесет и втория ден от първия месец, в двореца на Навуходоносор, асирийския цар, излезе заповед за наказание на всички народи, към които бе отправил заплаха. 2 Като свика всички служители и всичките си сановници, той им разкри тайното си намерение и сам определи всевъзможни страдания за света. 3 И те решиха да погубят всички, които не се бяха покорили на думата му. 4 След като завърши съвещанието, Навуходоносор, асирийският цар, повика предводителя на войската си Олоферн, втория по власт след него, и му рече: 5 „Великият цар, владетелят на цялата земя, ти заповядва следното: ще тръгнеш оттук, ще вземеш със себе си сто и двадесет хиляди пехотинци и дванадесет хиляди конници – мъже, уверени в силата си, 6 и ще излезеш срещу всички страни на запад затова, че те не се покориха на моята дума. 7 Нареди им да приготвят земя и вода, защото ще тръгна с гняв против тях, ще погазя цялата им земя с войската си, а тях самите ще предам за плячка. 8 Долините и потоците ще се изпълнят с техните ранени и реките ще прелеят, заприщени от труповете им. 9 Онези от тях пък, които са попаднали в плен, ще разпръсна навред по земята. 10 А ти, като отидеш, покори под моята власт всяка от страните им. Онези, които сами ти се предадат, тях ми запази за деня на наказанието им. 11 И нека окото ти не пощади непокорните! Предавай ги на смърт и плячкосвай навсякъде, където имаш власт. 12 Аз съм се заклел в живота си и в мощта на царството си. И каквото съм рекъл, ще извърша със собствените си ръце. 13 А ти не престъпвай нито една дума на господаря си. Изпълни я така, както съм ти заповядал, и го стори незабавно!“

Походът на Олоферн

14 Когато Олоферн напусна двореца на господаря си, извика при себе си всички сановници, предводители и началници на асирийската войска. 15 Той подбра за войската си храбри мъже, както му бе заповядал неговият господар – сто и двадесет хиляди души пехота и дванадесет хиляди стрелци на коне, – 16 и ги нареди така, както се нарежда войска за битка. 17 За придвижването им взе голямо множество камили, осли и мулета, безброй овце, волове и кози за тяхната прехрана, 18 както и много храна за всички и голямо количество злато и сребро от царския дворец. 19 Тогава се отправи на поход с цялата си войска, за да се движи пред цар Навуходоносор и да залее всички земи на запад с колесници, конници и отбраната си пехота. 20 С него тръгнаха и много съюзници – неизброими като скакалци и пясък в пустинята, и никой не знаеше колко са те. 21 След като извървяха три дена път от Ниневия до равнината на Вектелет, те се разположиха на стан оттатък Вектелет, в близост до планината, която се намира отляво на горна Киликия. 22 Оттам нахлу с цялата си войска – пехота, конници и колесниците си, в планинската страна, 23 разби жителите на Фуд и Луд и предаде на грабеж синовете на Расис и синовете на Исмаил, които обитаваха пустинята на юг от Хелеонската земя. 24 След това премина Ефрат и продължи през Месопотамия, като разруши всички укрепени градове по река Аврон чак до морето. 25 Той завладя областите на Киликия и погуби всички, които му оказаха съпротива. Така достигна околностите на Яфет, разположен на юг, до границите на Арабия, 26 обкръжи всички синове на Мадиам, изгори жилищата им и разграби стадата им. 27 После се спусна в равнината на Дамаск, когато жънеха пшеницата, изгори всичките им ниви, изтреби стадата овце и волове, разграби градовете им, опустоши полетата им и с острието на меча погуби всичките им младежи.

Завладяването на крайбрежните страни

28 Страх и ужас обзеха населението край морето – жителите на Сидон и Тир, жителите на Сур и Окина и всички жители на Йемнаан. Голяма бе уплахата от него и сред обитателите на Азот и Аскалон.