Hosea 5 | Съвременен български превод

Hosea 5 | Съвременен български превод

Бог предупреждава Израил

1 Изслушайте това, свещеници, внимавайте вие от Израилевия дом, вслушайте се вие от царския дворец – против вас има присъда. Вие бяхте станали примка за Масифа и мрежа, простряна на Тавор. 2 Те потънаха дълбоко в разпътство, но Аз ще накажа всички тях. 3 Аз познавам добре Ефрем и Израил не може да се укрие от Мене; защото ти блудства, Ефреме, и Израил се оскверни. 4 Делата им пречат да се върнат към своя Бог, защото духът на блудството е вътре у тях, тъй че те не познаха Господа. 5 Гордостта на Израил говори срещу самия него. И Израил, и Ефрем ще паднат поради нечестието си; заедно с тях ще падне и Юдея. 6 Те ще тръгнат да търсят Господа със своите овце и волове, но няма да го намерят: Той се оттегли от тях. 7 Те нарушиха верността си към Господа, защото родиха деца от чужденки. Сега по новолуние те и имотите им ще бъдат погълнати. 8 Затръбете с овнешки рог в Гива, с тръба в Рама, обявете тревога в Бет-Авен, стреснете Вениамин! 9 Ефрем ще стане пустиня в деня на наказанието. Аз възвестих между Израилевите племена това, което предстои. 10 Вождовете на Юдея постъпват като онези, които преместват межди. Ще излея Своя гняв като вода върху тях. 11 Ефрем е угнетен, правото е потъпкано, защото самоволно следва суетните идоли. 12 Аз съм като молец за Ефрем и като костояд за дома на Юдея. 13 Когато Ефрем видя болестта си и Юдея – раната си, Ефрем отиде при Асур и изпрати пратеници при великия цар. Но той няма да може да ви изцери, нито да излекува раната ви. 14 Защото Аз съм като лъв за Ефрем и като лъвче за дома на Юдея, Аз, самият Аз ще разкъсам и ще си отида, ще отнеса и никой няма да бъде спасен. 15 Ще си отида, ще се върна на Своето място, докато те не се покаят и не Ме потърсят, докато не прибегнат към Мене в бедата си.