Jesus Sirach 24 | Съвременен български превод Верен

Jesus Sirach 24 | Съвременен български превод

Възхвала на мъдростта

1 Мъдростта ще прослави себе си и ще получи възхвала от своя народ Израил. 2 Тя ще отвори уста в църквата на Всевишния и пред Неговото войнство ще изрече в своя прослава: 3 „Аз излязох от устата на Всевишния и като облак покрих земята, 4 обитавах висините, а престолът ми беше върху облачен стълб, 5 сама обходих небесния кръг и пребродих дълбините на бездната; 6 добих власт над морските вълни, над цялата земя, над всеки народ и племе, 7 сред всички тях търсех покой и в чия страна да се заселя. 8 Тогава Създателят на всичко и Онзи, Който и мене е създал, ми определи жилище и ми заповяда:*„Засели се в Израил, потомството на Яков ще е твоето наследство.“ 9 Той ме сътвори в началото, преди всички векове, и аз няма да престана да съществувам във вечността. 10 Аз служих пред Него в светата скиния и така придобих постоянно убежище в Сион. 11 Той ми даде и покой във възлюбения град и в Йерусалим е моята власт. 12 И аз се вкорених в този прославен народ, когото Господ беше избрал за Свой народ. 13 Възвисих се като ливански кедър и като кипарис по възвишенията на Хермон; 14 възвисих се като палма в Ен-Гади и като розов храст в Йерихон,* като разкошна маслина в долина и като явор се възвисих. 15 Ухаех на канела и аспалат и като отбрана смирна пръсках благоухание,* като халвани, оникс и стакти, като дим от тамян в скинията. 16 Разпрострях клоните си като терпентиново дърво и моите клони са прелестни и великолепни. 17 Аз съм като лоза, която ражда благодат, а цветовете носят прекрасни и обилни плодове*. 19 Пристъпете към мене вие, които ме желаете, за да се наситите от плодовете ми. 20 Защото да си мислиш за мене е по-сладко от мед, а да ме придобиеш е по-сладко от медена пита. 21 Които ме ядат, повече ще огладняват, и които ме пият, повече ще ожадняват. 22 Който се вслушва в мене, няма да стане за срам, и всеки, който се труди с мене, няма да стори грях.“

Мъдростта и Божият закон

23 Всичко това се съдържа в книгата на завета на Всевишния Бог –* закона, който Мойсей ни обяви като наследство за всички потомци на Яков*. 25 Божият закон прелива от мъдрост, както Фисон и Тигър в дните на първия плод. 26 Той изпълва с разум, както Йордан и Ефрат в дните на жетва. 27 Той разпръсква учение, както светлината, както Гион през време на гроздобер. 28 Нито първият човек успя да достигне дълбините на мъдростта, нито последният ще я изследва докрай. 29 Защото мислите и са по-пълни от море, а напътствията и са по-дълбоки от най-дълбоката бездна. 30 И аз се почувствах като вада, по която тече вода от реката и се влива в градината. 31 Казах си: „Ще полея градината си и ще напоя лехите си.“* Но ето вадата за мене стана река, а реката – море. 32 И вече ще светя с учение като утринна светлина, а лъчите и ще озаряват надалеч. 33 Това учение ще се излива от мене като пророчество и ще го оставя завинаги на поколенията. 34 Виждате, че съм полагал усилия не само за себе си, но и за всички, които търсят мъдростта.