Psalm 75 | Съвременен български превод Верен

Psalm 75 | Съвременен български превод

Бог – справедлив съдия

(74)

1 За първия певец. По мелодията на „Не погубвай!“ Псалом на Асаф. Песен. 2 * Славим Те, Боже, славим Те; Твоите чудеса разгласяват, че Твоето име е близко. 3 „Когато дойде времето, ще съдя справедливо. 4 Когато се тресе земята и всички, които живеят по нея, Аз ще държа здраво основите и.“ 5 Казвам на безумните: „Не обезумявайте“, и на нечестивите: „Не безчинствайте!“ 6 Не вдигайте високо своя рог и не говорете горделиво! 7 Защото нито от изток, нито от запад, нито от юг се задава възвеличаването. 8 Бог е съдията: един унижава, а друг възвеличава; 9 Господ държи в ръката Си чаша и в нея кипи вино, пълно с аромат. Той налива от нея. Те ще пият, дори утайката ще изсърбат нечестивите по земята. 10 Аз пък вечно ще говоря и ще възпявам Бога на Яков. 11 Ще строша всички рогове на нечестивите, а роговете на праведните ще въздигна.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Верен
1 За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Псалм на Асаф. Песен. Славословим Те, Боже, славословим! Името Ти е близо, проповядват се чудните Твои дела. 2 Когато достигна определеното време, Аз ще съдя с правота. 3 Разтопи се земята и всичките ѝ жители; Аз утвърждавам стълбовете ѝ. (Села.) 4 Казах на гордите: Не се гордейте! – и на безбожните: Не надигайте рог! 5 Не надигайте високо рога си, не говорете с корав врат! 6 Защото нито от изток, нито от запад, нито от юг идва извисяването; 7 а Бог е съдията – Той снижава този, а онзи въздига; 8 защото в ръката на ГОСПОДА има чаша с руйно, подправено вино, Той налива от нея. Да, и дрождите му трябва да изсърбат, трябва да изпият всичките безбожни на земята. 9 А аз – аз ще разгласявам до века, ще пея псалми на Бога на Яков. 10 И ще отсека всичките рогове на безбожните, а роговете на праведните ще се издигнат.