Psalm 29 | Съвременен български превод Верен

Psalm 29 | Съвременен български превод

Божието величие в природата

(28)

1 Псалом на Давид. Отдайте на Господа, вие, синове Божии, отдайте на Господа слава и величие! 2 Отдайте слава на името на Господа. Поклонете се пред Господа при Неговата свещена поява! 3 Гласът на Господа ехти над водите; Бог на славата гърми. Господ е над многото води. 4 Гласът на Господа мощно звучи, гласът на Господа е величествен. 5 Гласът на Господа поваля кедри; Господ събаря даже ливанските кедри: 6 Той кара планината Ливан да скача като телец и планината Хермон – като млад бик. 7 Гласът на Господа мята огнен пламък. 8 Гласът на Господа разтърсва пустиня, Господ разтърсва пустинята Кадес. 9 Гласът на Господа прави да раждат кошутите и оголва горите. И в храма Му всичко възклицава: „Слава!“ 10 Господ е седял на трон над потопа. Господ ще седи като цар за вечни времена. 11 Господ ще даде сила на Своя народ, Господ ще благослови с мир Своя народ.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Верен
1 Псалм на Давид. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на могъщите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила! 2 Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие! 3 Гласът на ГОСПОДА е над водите, Бог на славата гърми, ГОСПОД е над много води. 4 Гласът на ГОСПОДА е мощен, гласът на ГОСПОДА е величествен. 5 Гласът на ГОСПОДА строшава кедри, да, ГОСПОД строшава ливанските кедри. 6 Прави ги да скачат като теле, Ливан и Сирион – като младо диво говедо. 7 Гласът на ГОСПОДА разцепва огнени пламъци. 8 Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис. 9 Гласът на ГОСПОДА прави да раждат кошутите и оголва дъбравите, и в храма Му всеки възвестява: Слава! 10 ГОСПОД седи над потопа, ГОСПОД седи като Цар до века. 11 ГОСПОД нека даде сила на народа Си, ГОСПОД нека благослови народа Си с мир!