Psalm 24 | Съвременен български превод Верен

Psalm 24 | Съвременен български превод

Радостна песен при влизане в храма

(23)

1 Псалом на Давид. На Господа принадлежат земята и всичко, което я изпълва – светът и всичките му обитатели. 2 Той е Този, Който положи нейните основи върху морета и върху реки я затвърди. 3 Кой ще се изкачи на планината на Господа, кой ще застане на Неговото свято място? 4 Този, чиито ръце са невинни и сърцето – чисто, който не е мамил и не се е клел лъжливо, – 5 той ще получи благословение от Господа и справедливост от Бога, своя Спасител. 6 Такъв е родът на онези, които Го търсят, които търсят Твоето лице, Боже на Яков! 7 Повдигнете, порти, свода си, широко се разтворете, вечни порти, и ще влезе Царят на славата*! 8 Кой е този Цар на славата? – Могъщият и силният Господ, силният в битки Господ. 9 Повдигнете, порти, свода си, широко се разтворете, вечни порти, и ще влезе Царят на славата! 10 Кой е този Цар на славата? – Господ Вседържител, Той е Царят на славата.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Верен
1 Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него, 2 защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките. 3 Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място? 4 Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама. 5 Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си. 6 Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.) 7 Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата. 8 Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой. 9 Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата. 10 Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата – Той е Царят на славата. (Села.)