Jesaja 3 | Съвременен български превод Верен

Jesaja 3 | Съвременен български превод

Наказанието на Йерусалим

1 Ето Господ, Господ Вседържител, ще отнеме от жителите на Йерусалим и на Юдея подкрепата и помощта – всяка подкрепа с хляб и всяка подкрепа с вода, 2 * храбреца и воина, съдията и пророка, също гадателя и старея, 3 петдесетника и велможата, също – съветника и изкусния в занаятите, и сръчния заклинател. 4 И ще им дам за князе момчета и деца ще ги управляват. 5 И народът ще бъде потискан – човек от човека, всеки от ближния си. Момче ще оскърбява стареца и презираният – почитания. 6 Тогава някой ще се хване за своя брат в бащиния си дом и ще каже: „Ти имаш връхна дреха, бъди ни вожд! И тези развалини нека бъдат под твоята ръка.“ 7 И в този ден той ще издигне глас, казвайки: „Не съм лекар да лекувам обществените рани. В дома ми няма нито хляб, нито връхна дреха. Не ме поставяйте за вожд на народа“. 8 Защото както Йерусалим рухна, така Юдея падна, тъй като езикът им и делата им са против Господа, за да оскърбяват Неговата слава. 9 Изразът на лицето им свидетелства срещу тях и говорят открито за греховете си, както содомци, не крият. Горко на душата им, защото си навличат зло. 10 Кажете на праведния, че ще му бъде добре, понеже ще вкуси плода на делата си. 11 Горко на нечестивеца – зло ще го постигне, защото ще има отплата за това, което вършат ръцете му! 12 Жестоки притеснители притесняват народа Ми и жени го управляват. Народе Мой, твоите водачи са изкусители, те отклоняват от правия път! 13 Господ се вдигна на съд и застана да съди народите. 14 Господ отива на съд със стареите на Своя народ и с неговите князе: „Вие опасохте лозето, заграбеното от бедния е във вашите къщи. 15 Защо потъпквате Моя народ и угнетявате бедните?“ – казва Господ, Господ Вседържител. 16 И Господ каза: „Защото дъщерите Сионски са горделиви и ходят с вирната глава и с блеснали очи, и прелъстяват с погледи и с гривни на краката, които звънтят – 17 затова Господ ще оголи темето на дъщерите на Сион и Господ ще открие голотата им. 18 И в този ден Господ ще отнеме украшенията на краката, превръзките на главата и огърлиците като луна, 19 обеците, гривните и булата, 20 украсата на главата и верижките на глезените, и поясите, и съдовете с благовония, и амулетите, 21 пръстените и халките за нос, 22 празничните дрехи и връхните облекла, и кесийките, 23 ръчните огледала и ризите, тюрбаните и воалите. 24 И вместо благоухание ще има зловоние, и вместо пояс – връв, вместо къдрави коси – плешивост, и вместо фина – груба дреха, вместо красота – жигосване. 25 Твоите мъже ще паднат от меч и твоите юнаци – в битка.“ 26 Тогава ще плачат и скърбят при портите на Сион. Опустошен седи той на земята.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Верен
1 Защото, ето, Господ, ГОСПОД на Войнствата, ще отнеме от Ерусалим и от Юда подпората и подкрепата, всяка подпора от хляб и всяка подпора от вода, 2 силен и воин, съдия и пророк, и врач, и старец, 3 петдесетоначалник и почитан, и съветник, и изкусен майстор и умел баяч. 4 И ще им дам момчета за князе и деца ще владеят над тях. 5 И народът ще бъде потискан – човек от човека и всеки от ближния си. Момчето ще се големее против стареца и нищожният против почитания. 6 Когато човек улови брат си в бащиния си дом, и каже: Ти имаш дреха, стани ни началник, и нека това разорено място да бъде под твоята ръка! – 7 в онзи ден той ще надигне глас, ще каже: Не ща да стана изцелител, защото в къщата ми няма нито хляб, нито дреха. Не ме поставяйте началник на народа. 8 Защото Ерусалим рухна, Юда падна, понеже езикът им и делата им са противни на ГОСПОДА и дразнят славните Му очи. 9 Изразът на лицето им свидетелства против тях; заявяват явно своя грях, като Содом, не го и крият. Горко на душата им, защото сами на себе си направиха зло! 10 Кажете на праведния, че ще му бъде добре, защото ще ядат плода на деянията си. 11 Горко на безбожния, зле ще му бъде, защото делата на ръцете му ще му се отплатят. 12 Народът Ми – деца го угнетяват и жени над него властват. Народе Мой, водачите ти те заблуждават и объркаха пътя, по който ходиш. 13 ГОСПОД застава на съд и стои да съди народи. 14 ГОСПОД ще влезе в съд със старейшините на народа Си и с князете му. И ще им каже: Вие опустошихте лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви! 15 Защо смазвате народа Ми и смилате лицата на сиромасите? – заявява Господ, ГОСПОД на Войнствата. 16 И ГОСПОД каза: Понеже сионските дъщери са горди и ходят с надигната шия и с безсрамни очи, ходят съблазнително и подрънкват с гривните на краката си, 17 затова Господ ще оплешиви темето на сионските дъщери и ГОСПОД ще открие срама им. 18 В онзи ден ГОСПОД ще отнеме славата на дрънкулките, слънчицата и луничките, 19 обиците и гривните и тънките воали, 20 и панделките, и верижките на глезените, и поясите, и шишенцата за благоухания, и амулетите, 21 и пръстените, и обиците на носа, 22 разкошните дрехи и наметалата, и шаловете, и кесиите, 23 огледалата и тънките ризи, тюрбаните и покривалата. 24 И вместо благоухание ще има гнилота, вместо пояс – въже, вместо накъдрени коси – плешивост, вместо нагръдник – опасано вретище, и изгаряне – наместо красота. 25 Мъжете ти от меч ще паднат и силните ти – във война. 26 И портите ѝ ще въздишат и ще плачат; и тя ще седи опустошена на земята.