Psalm 39 | Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 39 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Песнь Давуда. 2 Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи. 3 Он поднял меня из страшной пропасти, из зыбкой трясины. Он поставил ноги мои на камень и стопы мои утвердил. 4 Он вложил мне в уста новую песнь – хвалу нашему Богу. Увидят многие и устрашатся, и будут на Вечного уповать. 5 Благословен тот, кто надежду свою возлагает на Вечного, кто не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи. 6 О Вечный, мой Бог, как многочисленны сотворённые Тобой чудеса и замыслы Твои о нас! Никто с Тобой не сравнится! Я бы стал возвещать о них и рассказывать, но их больше, чем можно счесть. 7 Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты открыл* мне уши*. Ты не потребовал ни всесожжения, ни жертвы за грех. 8 Тогда я сказал: «Вот я иду, как и написано в книге Таурат обо мне. 9 Бог мой, я желаю исполнить волю Твою, и в сердце моём Твой Закон». 10 В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Вечный. 11 Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение. Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием. 12 Не удерживай, Вечный, милости Твоей от меня; пусть любовь Твоя и истина охраняют меня непрестанно. 13 Ведь беды меня окружили, и нет им числа; овладели мной грехи мои, и не могу я видеть. Их больше, чем волос на моей голове; храбрость меня оставила. 14 Вечный, да будет угодно Тебе избавить меня! Поспеши мне на помощь, Вечный! 15 Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад. 16 Пусть ужаснутся своему позору говорящие мне: «Ага! Ага!» 17 Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя. Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение, всегда говорят: «Велик Вечный!» 18 Я же беден и нищ, пусть Владыка позаботится обо мне. Ты – помощь моя и мой избавитель; Бог мой, не замедли!