2.Korinther 11 | Священное Писание, Восточный перевод
Паул и лжепосланники Масиха
1Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!2Я ревную о вас ревностью Всевышнего. Я обручил вас единственному мужу – Масиху, чтобы вы предстали перед Ним как невинная невеста.3Но боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем*, так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Масиху.4Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Ису, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, – то вы всё это прекрасно терпите.5Я не думаю, что я чем-то хуже их, этих ваших«сверхпосланников Масиха».6Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всём показали вам это со всей очевидностью.7Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Всевышнего, не беря за это никакой платы?8Я всё равно, что грабил другие общины верующих, получая от них плату, чтобы служить вам.9Когда я был у вас и нуждался в чём-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всём необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чём и так буду поступать и впредь.10Верно, как и то, что истина Масиха во мне, – в областях Ахаии нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу.11Думаете, я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Всевышний знает, как я вас люблю! И я буду продолжать поступать так же,12чтобы не давать повода тем, кто ищет повод считаться равными нам в деле служения Всевышнему, чем они и хвалятся.13Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масиха.14Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света,15то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.
Трудности, переживаемые Паулом в его служении
16Я хочу ещё раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы это делаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться ещё немного.17То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец.18Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне.19Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные!20Вы терпите тех, кто порабощает вас и живёт за ваш счёт, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьёт вас по лицу.21Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но чем бы они ни хвалились, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счёт моей глупости.22Они евреи, и я тоже еврей, они исраильтяне – я тоже. Они потомки Ибрахима? Я тоже!23Они служители Масиха? Пусть и глупо так говорить, но я служу Масиху ещё больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в темницы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти.24Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов плетью*.25Три раза меня били прутьями римляне, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провёл всю ночь и весь день в открытом море*.26Мне приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев.27Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи*, на холоде и при недостатке одежды.28Кроме всего этого, на меня постоянно давит забота о всех общинах верующих.29Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех.30Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чём я слаб.31Бог и Отец Повелителя Исы, знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки!32В Дамаске правитель, назначенный царём Аретой*, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.
Новый Русский Перевод
Павел и ложные апостолы
1Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!2Я ревную о вас Божьей ревностью. Я обручил вас единственному Мужу – Христу, чтобы вы предстали перед Ним как невинная невеста.3Но боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем*, так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Христу.4Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Иисуса, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, – то вы все это прекрасно терпите.5Я не думаю, что я чем-то хуже их, этих ваших«сверхапостолов».6Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всем показали вам это со всей очевидностью.7Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Божью, не беря за это никакой платы?8Я все равно что грабил другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам.9Когда я был у вас и нуждался в чем-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всем необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чем и так буду поступать и впредь.10Верно, как и то, что истина Христа во мне, – в областях Ахаии нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу.11Думаете, я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Бог знает, как я вас люблю!12И я буду продолжать поступать так же, чтобы не давать повода тем, кто ищет повод считаться равными нам, чем они и хвалятся.13Эти люди – лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.14Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света,15то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.
Трудности, переживаемые Павлом в его служении
16Я хочу еще раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы это делаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться еще немного.17То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Господь. Я стану хвалиться, как глупец.18Многие в этом мире хвалятся, так разрешите же похвалиться и мне.19Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные!20Вы терпите тех, кто порабощает вас и живет за ваш счет, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьет вас по лицу.21Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но чем бы они ни хвалились, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости.22Они евреи, и я тоже еврей, они израильтяне – я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже!23Они служители Христа? Пусть и глупо так говорить, но я служу Христу еще больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в темницы, чаще избивали, я не раз был на грани смерти.24Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять* ударов плетью.25Три раза меня били палками, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море*.26Мне приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев.27Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи*, на холоде и при недостатке одежды.28Кроме всего этого на меня постоянно давит забота о всех церквах.29Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех.30Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб.31Бог и Отец Господа Иисуса знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки.32В Дамаске правитель, назначенный царем Аретой*, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.