Jesaja 62 | Священное Писание, Восточный перевод Новый Русский Перевод

Jesaja 62 | Священное Писание, Восточный перевод

Новое имя Иерусалима

1 Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение – как факел пылающий. 2 Народы увидят твою праведность, и все цари – твою славу. Ты назовёшься новым именем, которое нарекут уста Вечного. 3 Ты будешь венком славы в руке Вечного, царским венцом в руке твоего Бога. 4 Не будут уже называть тебя«Брошенной», и землю твою называть«Разорённой», но будешь названа«Моя отрада», а земля твоя – «Моя невеста», потому что ты будешь отрадой Вечному, и земля твоя будет замужней. 5 Как юноша женится на девушке, так обитатели твои женятся на тебе; как радуется о невесте жених, так твой Бог будет радоваться о тебе. 6 – Я поставил стражей* на стенах твоих, Иерусалим; не умолкнут они ни днём ни ночью. О вы, напоминающие Вечному, не переставайте! 7 И не давайте Ему покоя, пока не упрочит Он Иерусалим, пока не прославит его по всей земле. 8 Поклялся Вечный правой рукой, рукой Своей могучей: – Впредь не отдам твоё зерно в пищу твоим врагам, и чужеземцы больше не будут пить твоё вино, над которым ты трудился; 9 но те, кто жнут, будут есть и Вечного славить, и те, кто собирает виноград, будут пить вино во дворах Моего святилища. 10 Проходите, проходите через ворота! Готовьте народу путь! Прокладывайте, прокладывайте путь! Уберите камни! Поднимите народам знамя! 11 Вечный объявил до края земли: – Скажите дочери Сиона*: «Вот идёт твой Спаситель! Вот награда Его с Ним, и воздаяние Его перед Ним!» 12 Твои жители назовутся Святым Народом и Искупленными Вечного, а тебя назовут Взысканным, Неоставленным Городом.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Новое имя Сиона

1 Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение – как факел пылающий. 2 Народы увидят твою праведность, и все цари – твою славу. Ты назовешься новым именем, которое нарекут Господни уста. 3 Ты будешь венком славы в руке Господней, царским венцом в руке твоего Бога. 4 Не будут уже называть тебя«Брошенной», и землю твою называть«Разоренной», но будешь названа«Моя радость в ней»*, а земля твоя – «Замужней»*, потому что ты будешь отрадой Господу, и земля твоя будет замужней. 5 Как юноша женится на девушке, так сыновья твои женятся на тебе; как радуется о невесте жених, так твой Бог будет радоваться о тебе. 6 – Я поставил стражей на стенах твоих, Иерусалим; не умолкнут они ни днем, ни ночью. О вы, напоминающие Господу, не переставайте!* 7 И не давайте Ему покоя, пока не упрочит Он Иерусалим, пока не прославит его по всей земле. 8 Поклялся Господь правой рукой, рукой Своей могучей: – Впредь не отдам твое зерно в пищу твоим врагам, и чужеземцы больше не будут пить твое вино, над которым ты трудился; 9 но те, кто жнут, будут есть и Господа славить, и те, кто собирает виноград, будут пить вино во дворах Моего святилища. 10 Проходите, проходите через ворота! Готовьте народу путь. Прокладывайте, прокладывайте путь! Уберите камни! Поднимите народам знамя! 11 Господь объявил до края земли: – Скажите дочери Сиона: «Вот, идет твой Спаситель! С Ним награда Его, и Его воздаяние сопровождает Его!» 12 Они назовутся Святым Народом и Господними Искупленными; а тебя назовут Взысканным, Неоставленным Городом.