Hiob 5 | Священное Писание, Восточный перевод Новый Русский Перевод

Hiob 5 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Если хочешь, зови, только кто ответит? Кого из ангелов позовёшь на помощь? 2 Гнев погубит глупого, а зависть убьёт простака. 3 Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят. 4 Его дети далеки от безопасности, их бьют в суде, но некому заступиться за них. 5 Голодный ест его урожай и даже то, что растёт среди тёрна, а жаждущий уносит его добро. 6 Беда не появляется из земли, и несчастье не вырастает на поле, 7 но человек рождён для несчастий, как искры – чтобы улетать ввысь. 8 Но я бы воззвал к Всевышнему, Ему бы доверил своё дело. 9 Он творит великое и непостижимое, бессчётные чудеса. 10 Он посылает на землю дождь и орошает поля. 11 Он возвышает униженных, и возносятся плачущие к спасению. 12 Он разрушает замыслы хитрецов, чтобы не было успеха их рукам. 13 Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся. 14 В дневное время мрак покрывает их, и в полдень они идут, как ночью, наощупь. 15 Он спасает бедного от их клеветы, спасает его от руки могучих. 16 Итак, есть надежда у нищего, и неправда сомкнёт уста свои. 17 Благословен тот, кого Всевышний вразумляет; поэтому не презирай наставления Всемогущего. 18 Он ранит, но Сам перевязывает; Он поражает, но Его же рука исцеляет. 19 От шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснётся. 20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча. 21 Ты будешь укрыт от злословия, и не будешь бояться прихода беды. 22 Над бедой и голодом посмеёшься, и не будешь бояться диких зверей. 23 Ты будешь в союзе с камнями на поле*, и полевые звери будут в мире с тобой. 24 Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности, осмотришь владения свои – ничего не пропало. 25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле. 26 Ты сойдёшь в могилу в полноте лет, словно сноп, уложенный в своё время. 27 Вот так, мы исследовали это – всё верно. Выслушав это, сам всему научись.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Обвинение Элифаза

1 Если хочешь, зови, только кто ответит? Кого из святых позовешь на помощь? 2 Гнев погубит глупого, а зависть убьет простака. 3 Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят. 4 У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти. 5 Голодный ест его урожай, и даже то, что растет среди терна; а жаждущий уносит его добро. 6 Несчастье не появляется из земли, и беда не вырастает на поле, 7 но человек рожден для несчастий, как искры – чтобы улетать ввысь.

Совет Элифаза доверить свое дело Богу

8 Что до меня, то я бы воззвал к Богу, Богу бы доверил свое дело. 9 Он творит великое и непостижимое, бессчетные чудеса. 10 Он посылает на землю дождь и орошает поля; 11 Он возвышает униженных, и возносятся плачущие к спасению. 12 Он разрушает замыслы хитрецов, чтобы не было успеха их рукам, 13 Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся. 14 В дневное время мрак покрывает их; и в полдень они идут, как ночью, на ощупь. 15 Он спасает бедного от меча их уст; Он спасает его от руки могучих. 16 Итак, есть надежда у нищего, и неправда сомкнет уста свои. 17 Как блажен тот, кого вразумляет Бог; не презирай наставления Всемогущего*. 18 Он ранит, но Сам перевяжет; Он поражает, но Его же рука исцеляет. 19 От шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснется. 20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча. 21 Ты будешь укрыт от бича языка и не будешь бояться прихода беды. 22 Над бедой и голодом посмеешься и не будешь бояться диких зверей. 23 Ты будешь в союзе с камнями на поле*, и полевые звери будут в мире с тобой. 24 Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности, осмотришь владения свои – ничего не пропало. 25 Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле. 26 Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости, словно сноп на гумно в должный срок. 27 Вот так, мы исследовали это – все верно. Выслушав это, сам всему научись.