1После этого Аюб заговорил и проклял день, когда он появился на свет.2Он сказал:3– Пусть сгинет день, когда я родился, и ночь, когда сказали: «Ребёнок зачат!»4Пусть тот день станет тьмой; пусть Всевышний* на небесах не вспомнит о нём, и пусть свет в тот день не сияет.5Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.6Пусть той ночью владеет тьма; пусть не сочтётся она в днях года и не войдёт ни в один из месяцев.7Пусть та ночь будет бесплодной и не раздастся в ней крик радости.8Пусть чародеи проклянут её, как проклинают дни*, пусть они разбудят левиафана*.9Пусть померкнут звёзды на её заре; пусть ждёт она утра и не дождётся, не увидит первых лучей рассвета10за то, что допустила моё зачатие и не скрыла от моих глаз горе.11Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения?12Зачем меня держали на коленях* и вскармливали грудью?13Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно14среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах,15среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром.16Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?17Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой.18Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков смотрителя.19Там и малый, и великий равны и раб свободен перед господином.20На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит,21тому, кто ждёт смерти, но она не идёт, даже если он ищет её усердней, чем клад,22тому, кто с радостью и ликованием обрёл бы могилу?23Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Всевышний?24Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.25Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.26Нет мне ни мира, ни покоя; нет мне отдыха, настала смута.
Новый Русский Перевод
Иов проклинает день своего рождения
1После этого Иов заговорил и проклял день, когда он появился на свет.2Он сказал:3– Да сгинет день, когда я родился, и ночь, когда сказали: «Ребенок зачат!»4Пусть тот день станет тьмой, пусть Бог с высоты не вспомнит о нем, пусть свет в тот день не сияет.5Пусть он достанется мраку и мгле, пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.6Пусть той ночью владеет тьма, пусть не сочтется она в днях года и не войдет ни в один из месяцев.7Пусть та ночь будет бесплодной, и не раздастся в ней крик радости.8Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни*, те, кто способен разбудить Левиафана*.9Пусть померкнут звезды на ее заре; пусть ждет она утра и не дождется, не увидит первых лучей рассвета,10за то, что не затворила дверей материнского чрева и не скрыла от моих глаз горе.11Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения?12Зачем меня держали на коленях* и вскармливали грудью?13Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно14среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах,15среди правителей, у которых было золото, и которые свои дома наполнили серебром.16Почему не зарыли меня как мертворожденного, как младенца, который не увидел света?17Там прекращается суета неправедных, и утомленные находят покой.18Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков смотрителя.19Там и малый, и великий равны и слуга свободен перед господином.20На что дан страдальцу свет, и жизнь – тому, чья душа скорбит,21тому, кто ждет смерти, но она не идет, даже если он ищет ее усердней, чем клад,22тому, кто с радостью и ликованием обрел бы могилу?23Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Бог?24Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.25Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.26Нет мне ни мира, ни покоя; нет мне отдыха, настала смута.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.