Hiob 10 | Священное Писание, Восточный перевод Новый Русский Перевод

Hiob 10 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Мне опротивела жизнь, дам волю моей жалобе, буду говорить в горечи души. 2 Я Всевышнему скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь? 3 Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Своих рук, одобряя замыслы нечестивых? 4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных? Разве смотришь Ты так же, как смотрят они? 5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, 6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – 7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт. 8 Руки Твои вылепили и создали меня, а теперь Ты губишь меня? 9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины. Неужели ныне вернёшь меня в прах? 10 Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко, и там сгустил меня, как творог, 11 кожей и плотью меня одел, костями и жилами скрепил? 12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух. 13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал: 14 если я согрешу, Ты выследишь и не оставишь без наказания. 15 Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием. 16 Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев, вновь и вновь поражая меня устрашающей силой. 17 Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев и свежие войска бросаешь на меня. 18 Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. 19 Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу! 20 Разве дни моей жизни не кратки? Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг, 21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы, 22 в землю кромешной ночи, в тот неустроенный край смертной мглы, где сам свет подобен тьме».

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Иов обвиняет Бога в несправедливости

1 Мне опротивела жизнь; дам волю моей жалобе, в горечи души буду говорить. 2 Я Богу скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?» 3 Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Твоих рук, одобряя замыслы нечестивых? 4 Разве плотские у Тебя глаза? Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит? 5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, 6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – 7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасет. 8 Руки Твои вылепили и создали меня, а теперь Ты губишь меня? 9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины. Неужели ныне вернешь меня в прах? 10 Не Ты ли излил меня, как молоко, и сгустил меня, как творог; 11 одел меня кожей и плотью, скрепил костями и жилами? 12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух. 13 Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал: 14 если я согрешу, Ты выследишь и не отпустишь мне грех. 15 Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием. 16 Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев, вновь и вновь устрашая меня Своей силой. 17 Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев, и все новые и новые войска бросаешь на меня.

Иов просит Бога отступить от него

18 Зачем Ты вывел меня из чрева? Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня. 19 Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу! 20 Разве дни моей жизни не кратки? Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг, 21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы, 22 в землю кромешной ночи, в тот неустроенный край смертной мглы, где сам свет подобен тьме.