Offenbarung 8 | Nya Levande Bibeln English Standard Version

Offenbarung 8 | Nya Levande Bibeln

Det sjunde sigillet bryts. De sju trumpeterna

1 När Lammet bröt det sjunde sigillet, blev det alldeles tyst i himlen, och tystnaden varade i ungefär en halvtimme. 2 Sedan fick jag se de sju änglarna som står inför Gud, och de fick var sin trumpet. 3 Och en annan ängel kom och ställde sig vid altaret med en rökelseskål av guld, och han fick mycket rökelse. Den skulle han offra på altaret av guld framför tronen, tillsammans med de böner och den tillbedjan som sänts upp från de människor som tillhör Gud. Och lukten av rökelsen, som offrades tillsammans med dessa människors böner och tillbedjan, steg upp till Gud från skålen i ängelns hand.* 5 Ängeln fyllde sedan rökelseskålen med eld från altaret, och kastade ner den på jorden. Och genast började det blixtra och mullra av åska, och det blev jordbävning.

Sex änglar blåser i sina trumpeter

6 Sedan gjorde sig de sju änglarna beredda att blåsa i sina sju trumpeter. 7 Den första ängeln blåste i sin trumpet, och då kom hagel och eld blandat med blod och föll ner över jorden. Elden brände upp en tredjedel av jorden, och alla träd och all växtlighet brändes upp på den delen. 8 Sedan blåste den andra ängeln i sin trumpet, och då kastades något som såg ut som ett stort brinnande berg ner i havet. Berget förvandlade en tredjedel av havet till blod, och det dödade allt levande och förstörde alla fartyg på den delen av havet. 10 Den tredje ängeln blåste nu i sin trumpet, och då kom en stor flammande stjärna från himlen och föll ner på en tredjedel av floderna och vattenkällorna. 11 Stjärnan kallades ”Bitterhet”, för den förgiftade en tredjedel av allt vattnet på jorden och många människor dog sedan de druckit av det. 12 Efter det blåste den fjärde ängeln i sin trumpet, och då skadades solen och månen och stjärnorna, så att de inte lyste under en tredjedel av tiden. Det fanns inget solljus under en tredjedel av dagen, och under en tredjedel av natten lyste varken månen eller stjärnorna. 13 Sedan såg jag en ensam örn flyga mitt över himlen, och jag hörde den ropa med hög röst: ”Olycka, olycka, olycka ska drabba alla dem som bor på jorden, när de tre sista änglarna nu ska blåsa i sina trumpeter.”

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

English Standard Version

The Seventh Seal and the Golden Censer

1 When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. 2 Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them. 3 And another angel came and stood at the altar with a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar before the throne, 4 and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel. 5 Then the angel took the censer and filled it with fire from the altar and threw it on the earth, and there were peals of thunder, rumblings,* flashes of lightning, and an earthquake.

The Seven Trumpets

6 Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them. 7 The first angel blew his trumpet, and there followed hail and fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up. 8 The second angel blew his trumpet, and something like a great mountain, burning with fire, was thrown into the sea, and a third of the sea became blood. 9 A third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. 10 The third angel blew his trumpet, and a great star fell from heaven, blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. 11 The name of the star is Wormwood.* A third of the waters became wormwood, and many people died from the water, because it had been made bitter. 12 The fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of their light might be darkened, and a third of the day might be kept from shining, and likewise a third of the night. 13 Then I looked, and I heard an eagle crying with a loud voice as it flew directly overhead, “Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, at the blasts of the other trumpets that the three angels are about to blow!”