1Jag vill prisa dig, Herre, för du har räddat mig från mina fiender. Du vägrar att låta dem triumfera över mig.3Herre, min Gud, jag bad till dig, och du gjorde mig frisk.4Jag var mer död än levande. Ändå räddade du mig från en säker död och gav mig livet tillbaka.5Sjung era sånger för honom alla ni som fått uppleva hans nåd! Prisa hans heliga namn!6Hans vrede varar bara ett ögonblick, men hans nåd varar för livet! Gråten kan plåga oss om natten, men när morgonen gryr kommer glädjen.7När jag hade framgång sa jag till mig själv: "Ingen kan hindra mig nu! Herren har visat mig sin nåd. Han har gjort mig lika stadig som ett berg!" Men då vände du bort ditt ansikte från mig, och jag blev skräckslagen och greps av panik.9Jag ropade till dig, Herre! Jag bad och ropade:10"Herre, vad vinner du genom att låta mig dö? Hur ska jag då kunna prisa dig inför alla mina vänner? Kan en död berätta för världen om din trofasthet?11Hör mig, Herre! Ge mig nåd, och hjälp mig!"12Då förvandlade du min sorgesång till glädjedans! Ja, du tog av mig sorgdräkten och klädde mig i festkläder.13Då blev det lätt att sjunga lovsånger till Herren och jag vill inte tiga med vad du har gjort för mig. Herre, min Gud, jag vill tacka dig i evighet!
English Standard Version
Joy Comes with the Morning
1A Psalm of David. A song at the dedication of the temple. I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.2O Lord my God, I cried to you for help, and you have healed me.3O Lord, you have brought up my soul from Sheol; you restored me to life from among those who go down to the pit.*4Sing praises to the Lord, O you his saints, and give thanks to his holy name.*5For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime.* Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.6As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”7By your favor, O Lord, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed.8To you, O Lord, I cry, and to the Lord I plead for mercy:9“What profit is there in my death,* if I go down to the pit?* Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness?10Hear, O Lord, and be merciful to me! O Lord, be my helper!”11You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,12that my glory may sing your praise and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to you forever!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.