Sprüche 6 | Nya Levande Bibeln English Standard Version

Sprüche 6 | Nya Levande Bibeln

Goda råd

1 Min son, om du går i borgen för någon du knappast känner och på så sätt tar på dig ansvaret för dennes skuld, har du verkligen skaffat dig problem. 2 Är du bunden till det löfte du gett? 3 Då ger jag dig bara ett enda råd: Försök att så fort som möjligt bli fri från det! Ge dig inte förrän du är fri från denne man. 4 Vänta inte! Gör det omedelbart, och unna dig inte någon vila förrän du gjort det! 5 Försök med alla medel att komma ur denna fälla precis som en hjort som flyr från jägaren eller en fågel som klarar sig ur snaran. 6 Lär dig av myrorna, du som är lat. Lär dig av deras arbete och bli vis! 7 De har ingen ledare över sig, som ser till att de arbetar, 8 men trots det arbetar de intensivt hela sommaren och samlar mat för vintern. 9 Men du vill bara sova! När ska du egentligen vakna? 10 "Låt mig sova lite till! Bara lite till!", säger du. 11 Men medan du sover smyger sig fattigdomen på dig. Nöden drabbar dig medan du sitter med armarna i kors. 12 Jag ska beskriva en fördärvad och ogudaktig människas beteende för dig. För det första ljuger hon alltid. Hon blinkar med ögonen och gör sina gester för att på så sätt bedra dig. 14 För det andra är hennes inre fyllt av svek. Hon har alltid något ont i sinnet, och hon sprider missnöje omkring sig. 15 Därför ska olycka plötsligt träffa henne. Totalt oväntat kommer slutet och hon har inte en chans att komma undan. 16 Det finns nämligen sex saker som Herren hatar - nej, de är sju: överlägsenhetlögnmordonda planerbegär att göra orättfalska vittnesbördatt underblåsa stridigheter bröder emellan.

Lyd föräldrars råd

20 Unge man, lyd dina föräldrar. 21 Kom alltid ihåg deras förmaningar och bevara dem i ditt hjärta. 22 Dag och natt ska deras råd leda dig och styra ditt tänkande och ditt handlande. 23 Den uppfostran, som dina föräldrar gett dig, är ett skinande ljus som visar dig den rätta vägen. Deras förmaningar visar dig hur du ska leva. 24 De varnar dig för dåliga kvinnor som med uppeggande ord försöker att locka dig till sig. 25 Låt dig inte fångas av deras skönhet eller deras förföriska blickar. 26 En prostituerad kan göra en man utfattig, och en kvinna som är otrogen i sitt äktenskap kan kosta honom livet. 27 Kan en man hålla en brinnande fackla mot bröstet utan att det tar eld i kläderna? 28 Kan han gå över glödande kol utan att få blåsor under fötterna? 29 Lika illa är det med en man som är otrogen med en annan mans fru. Han kommer inte att bli ostraffad. 30 Man kan finna ursäkter för en tjuv, om han stjäl när han är hungrig! 31 Om han åker fast får han trots detta betala böter, som är sju gånger större än värdet av vad han stal. Han kanske till och med måste sälja sitt hus för att kunna betala igen det. 32 Den man som är otrogen i äktenskapet är en fullkomlig dåre. Han fördärvar sig själv. 33 Skam och ständig vanära kommer att bli hans lott, 34 och kvinnans make kommer att bli ursinnig av svartsjuka och inte visa honom någon barmhärtighet när han hämnas. 35 Inte ens om du erbjuder honom en stor summa pengar kan du köpa dig fri och stilla hans vrede.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

English Standard Version

Practical Warnings

1 My son, if you have put up security for your neighbor, have given your pledge for a stranger, 2 if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth, 3 then do this, my son, and save yourself, for you have come into the hand of your neighbor: go, hasten,* and plead urgently with your neighbor. 4 Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber; 5 save yourself like a gazelle from the hand of the hunter,* like a bird from the hand of the fowler. 6 Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise. 7 Without having any chief, officer, or ruler, 8 she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest. 9 How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep? 10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest, 11 and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man. 12 A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech, 13 winks with his eyes, signals* with his feet, points with his finger, 14 with perverted heart devises evil, continually sowing discord; 15 therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing. 16 There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him: 17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, 18 a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil, 19 a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers.

Warnings Against Adultery

20 My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching. 21 Bind them on your heart always; tie them around your neck. 22 When you walk, they* will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you. 23 For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life, 24 to preserve you from the evil woman,* from the smooth tongue of the adulteress.* 25 Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes; 26 for the price of a prostitute is only a loaf of bread,* but a married woman* hunts down a precious life. 27 Can a man carry fire next to his chest and his clothes not be burned? 28 Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched? 29 So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished. 30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry, 31 but if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house. 32 He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself. 33 He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away. 34 For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge. 35 He will accept no compensation; he will refuse though you multiply gifts.