Sprüche 21 | Nya Levande Bibeln
1Herren styr kungarnas tankar lika lätt som han leder vattenbäckar. Han för dem i den riktning han vill.2En människa tycker att allt hon gör är rätt, men Herren prövar hennes motiv.3Herren ser hellre att vi är rättvisa och handlar rätt mot andra än att vi offrar till honom.4De som inte vill veta av Gud är stolta och högfärdiga. Därför leder allt vad de gör till synd.5Den som arbetar utan att ge upp når framgång, men den som gör något hastigt och oöverlagt drabbas av förluster.6De rikedomar som man skaffar sig genom bedrägeri består aldrig. Varför ska man då ta den risken?7Eftersom de ogudaktiga inte gör det som är rätt, kommer våldet tillbaka över dem själva och förgör dem.8Den skuldtyngdes väg är svårframkomlig, men den som är oskyldig kan lugnt gå sin väg fram.9Det är bättre att bo i ett litet rum på vinden än att dela en hel våning med en grälsjuk kvinna.10Den ogudaktige drar sig inte för att skada andra. Han har ingen tanke på att visa medmänsklighet.11Den vise lär sig av att lyssna. Den oförnuftige kan bara lära sig av att se på hur de hånfulla straffas.12Gud, som är rättfärdig, ser vad som försiggår i de ogudaktigas hus. Därför låter han olyckan drabba dem.13Den som håller för öronen när de fattiga ropar på hjälp, kommer att stå ensam när han själv behöver något.14Den som är arg tappar hakan om man ger honom en gåva!15När rättvisan gäller kan de uppriktiga vara glada, men för de ogudaktiga är det en prövning.16Den som mister sitt förnuft kommer snart att vara död!17Den som älskar nöjen blir fattig. Ett utsvävande liv med vin och lyx gör ingen rik.18Rättvisan kommer att segra till sist. Inte de rättfärdiga utan de gudlösa kommer att drabbas av olyckan.19Det är bättre att leva ensam i öknen än bo ihop med en tjatig och besvärlig kvinna.20Den vise sparar för framtiden, men dåren gör genast av med allt han får.21Den som försöker vara god, kärleksfull och vänlig mot andra finner livet, rättfärdigheten och äran.22Den som är klok kan till och med inta en befäst stad och riva ner de murar som invånarna satt sitt hopp till.23Tänk på vad du säger, så hamnar du inte i svårigheter.24Den som hånfullt sätter sig över allt är högfärdig och fräck.25Den late längtar efter mycket, men han är för bekväm för att arbeta. Han vill ha allt, medan den gudfruktige däremot längtar efter att få ge.27Gud avskyr offergåvor från människor som inte vill veta av honom, särskilt om de har orena motiv.28Ett falskt vittne kommer man i längden inte att tro på, men den som håller sig till sanningen lyssnar man alltid till.29Den rättfärdige är säker på sin sak, men den ogudaktige måste hela tiden försöka övertyga sin omgivning.30Ingen, hur smart eller välutbildad han än är, eller vilken insikt han än har, kan stå emot Herren.31Förbered dig gärna grundligt för drabbningen, men segern kommer från Herren!
English Standard Version
1The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.2Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.3To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.4Haughty eyes and a proud heart, the lamp* of the wicked, are sin.5The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty.6The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death.*7The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just.8The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.9It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.11When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.12The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin.13Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered.14A gift in secret averts anger, and a concealed bribe,* strong wrath.15When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers.16One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead.17Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.18The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.19It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.20Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling, but a foolish man devours it.21Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.22A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.23Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.24“Scoffer” is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride.25The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.26All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back.27The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.28A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.29A wicked man puts on a bold face, but the upright gives thought to* his ways.30No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.31The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.