Sprüche 17 | Nya Levande Bibeln English Standard Version

Sprüche 17 | Nya Levande Bibeln
1 Att bara ha en torr brödkant och frid är bättre än att ha galamiddag varje dag under vilda diskussioner och gräl. 2 En förståndig tjänare härskar över sin herres ogudaktiga söner och får dela deras arv. 3 Silver och guld renas genom eld, men vad som försiggår i människans inre, prövas av Herren. 4 De ogudaktiga lyssnar gärna till onda planer, och lögnarna njuter av att höra bedrägliga ord som störtar människor i fördärvet. 5 Att håna de fattiga är detsamma som att håna Gud, som skapat dem. De som gläder sig åt andras olycka kommer att få sitt straff. 6 Gamla människor är stolta över sina barnbarn, och barnen i sin tur är stolta över sina föräldrar. 7 Det passar sig inte för dåren att vara stor i orden, än mindre för en respektabel man att ljuga. 8 Många tror att mutor fungerar som magi och att de alltid leder till framgång. 9 Kärleken glömmer misstagen, men den som fortsätter att tjata om dem kan göra de bästa vänner osams. 10 Att tillrättavisa en man med sunt förnuft är effektivare än hundra piskrapp mot en dåres rygg. 11 De ogudaktiga lever för att göra uppror. Därför ska de få stränga straff. 12 Det är bättre att möta en björn som berövats sina ungar, än att möta en dåre som har något vansinnigt i tankarna. 13 Om du betalar igen gott med ont, kommer olyckan att vara en ständig gäst i ditt hem. 14 Det är lika svårt att stoppa ett gräl som att reparera en vattendamm som brustit. Låt det därför aldrig komma igång. 15 Att döma den oskyldige och låta den skyldige gå fri, är något Herren avskyr. 16 Kasta inte ut pengar på skolgång för en dåre för han har inget behov av det. Han saknar ju förstånd. 17 En trofast vän är alltid lojal, och en broder kommer som efterskickad för att hjälpa i svårigheter. 18 Det visar på dåligt omdöme att gå i borgen för någon och på så sätt bli ansvarig för dennes skulder. 19 Syndare älskar att gräla, och skryt ställer till bråk och problem. 20 Den ogudaktige har inget gott att vänta sig, och den som ljuger råkar illa ut. 21 Det ger ingen glädje att vara far till en oduglig och karaktärslös son. 22 En glad människa har hälsan i behåll, men den som är nerslagen blir sjuk och förlorar all kraft. 23 En gudlös domare tar i hemlighet emot mutor för att förvränga rättvisan. 24 En förnuftig människa strävar efter vishet, men en dåre med alla sina tankar, får ingenting gjort! 25 En oförståndig son vållar sina föräldrar sorg och besvikelse. 26 Det är upprörande att bötfälla oskyldiga, och rättvisan är satt ur spel när ärliga människor bestraffas! 27 Den som är vis och skicklig kan behärska sig och är försiktig med vad han säger. Därför tror man till och med att dåren är vis när han är tyst. Han vinner på att tiga.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

English Standard Version
1 Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife. 2 A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers. 3 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts. 4 An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue. 5 Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished. 6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers. 7 Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince. 8 A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers. 9 Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. 10 A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool. 11 An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him. 12 Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly. 13 If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house. 14 The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out. 15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord. 16 Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense? 17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. 18 One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor. 19 Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction. 20 A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity. 21 He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy. 22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. 23 The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice. 24 The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth. 25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him. 26 To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness. 27 Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding. 28 Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.