Markus 1 | Nya Levande Bibeln English Standard Version

Markus 1 | Nya Levande Bibeln

Johannes döparen banar väg för Jesus

1 Här börjar det glada budskapet om Jesus Kristus*, den utlovade kungen, Guds son. 2 Gud hade förutsagt genom det som profeten Jesaja skrev:”Lyssna! Jag sänder min budbärare före dig, och han ska bereda vägen för dig.* 3 En röst ropar i ödemarken: ’Bana väg för Herren! Gör stigarna raka för honom!*’ ” 4 Och denna budbärare visade sig nu. Det var Johannes döparen. Han levde i ödemarken och undervisade människorna om att de kunde få sina synder förlåtna om de lämnade synden, vände om till Gud och lät döpa sig. 5 Människor från hela Judeen och alla i Jerusalem kom ut i ödemarken för att höra honom tala, och när de hade bekänt sina synder, döpte han dem i Jordanfloden. 6 Johannes hade kläder som var gjorda av kamelhår, och han hade ett läderbälte runt midjan. Den mat han åt var gräshoppor och vildhonung. 7 Han talade till folket och sa:”Snart kommer en som är större än jag. Han är så mäktig att jag inte ens är värdig att böja mig ner och knyta upp hans sandalremmar.* 8 Jag döper er med vatten, men han ska döpa er med Guds heliga Ande!”

Jesus blir döpt

9 Medan Johannes höll på med att döpa, lämnade Jesus sin hemstad Nasaret i Galileen och kom och blev döpt av honom i Jordanfloden. 10 När Jesus sedan steg upp ur vattnet, fick han* se himlen öppna sig och Guds Ande sänka sig ner över honom som en duva. 11 Och en röst från himlen sa: ”Du är min älskade Son, du är min glädje.”

Jesus frestas av Satan

12 Genast efter detta förde Guds Ande ut Jesus i ödemarken, och där stannade han under 40 dagar och blev frestad av Satan. Han levde bland de vilda djuren*, och änglarna betjänade honom.

Jesus talar till folket i Galileen

14 När kung Herodes lite senare satte Johannes i fängelse, gick Jesus tillbaka till Galileen för att sprida det glada budskapet från Gud. 15 Jesus sa: ”Tiden har nu kommit då Gud vill rädda människor och göra dem till sitt eget folk.* Lämna därför synden, vänd om till Gud och tro på det glada budskapet!”

De första efterföljarna

16 En dag när Jesus vandrade längs Galileiska sjön fick han se Simon och hans bror Andreas stå och kasta ut nät i sjön, för de var fiskare. 17 Jesus ropade till dem: ”Kom och bli mina efterföljare, så ska jag visa er hur man fiskar människor istället!” 18 Och de lämnade genast sina nät och följde honom. 19 När han gick lite längre bort på stranden fick han se Sebedaios söner, Jakob och Johannes, sitta i en båt och göra i ordning sina nät. 20 Han kallade på dem också, och de lämnade då sin pappa Sebedaios och hans arbetare för att följa Jesus.

Jesus undervisar med makt

21 Jesus och hans efterföljare kom nu till staden Kafarnaum, och när det blev vilodag* gick de till synagogan*, där Jesus undervisade. 22 Alla var mycket häpna över hans undervisning, för han talade med makt, och inte som laglärarna*. 23 I synagogan fanns den här dagen en man som var besatt av en ond ande, och han började skrika: 24 ”Vad har du med oss att göra, Jesus från Nasaret? Har du kommit för att ta död på oss? Jag vet vem du är, du Guds heliga tjänare!” 25 Men Jesus befallde strängt den onda anden: ”Tig! Far ut ur honom!” 26 Och då började anden rycka och slita i mannen och for ut ur honom med ett våldsamt skrik. 27 Människorna i synagogan blev alldeles förskräckta och började diskutera med varandra och fråga: ”Vad är det här för en ny lära? Vilken makt! Till och med de onda andarna lyder hans order!” 28 Och ryktet om honom spred sig som en löpeld genom hela Galileen.

Jesus botar Simons svärmor och många andra

29 När Jesus och hans efterföljare hade lämnat synagogan, gick de hem till Simon och Andreas, tillsammans med Jakob och Johannes. 30 Där låg Simons svärmor sjuk i hög feber och det berättade de genast för Jesus. 31 Han gick då fram till henne och tog henne i handen och reste henne upp. Och febern lämnade henne, och hon lagade mat åt dem. 32 På kvällen, efter solnedgången, kom man till honom med alla sjuka och besatta. 33 Varenda människa i Kafarnaum hade samlats utanför dörren. 34 Jesus botade många sjuka som led av olika slags sjukdomar, och han drev ut många onda andar. Men han förbjöd andarna att tala eftersom de visste vem han var.

Jesus talar till folket i Galileen

35 Nästa morgon, långt före gryningen, gick Jesus bort därifrån till en enslig plats för att kunna be. 36 Simon och de andra skyndade snart ut för att leta reda på honom, 37 och när de hade hittat honom sa de: ”Alla frågar efter dig.” 38 Men han svarade: ”Vi måste gå till de andra städerna häromkring, så att jag kan sprida mitt budskap där också. Det var därför jag kom hit.” 39 Han vandrade sedan genom hela Galileen och talade i synagogorna* och drev ut många onda andar.

Jesus botar en spetälsk man

40 En gång kom en spetälsk* man och föll ner på knä framför honom och bad: ”Om du vill, så kan du göra mig frisk.” 41 Då greps Jesus av medlidande, sträckte ut handen och rörde vid honom och sa: ”Det vill jag. Du är frisk!” 42 Och genast försvann spetälskan, och mannen var frisk. 43 Jesus skickade sedan bort honom och sa strängt till honom: 44 ”Berätta inte detta för någon, utan gå till prästen och låt honom undersöka dig. Ta också med dig det offer som Mose har bestämt för spetälska personer som blivit friska.* Då kommer alla att förstå att Gud har botat dig.” 45 Men mannen gick genast iväg och berättade för alla han mötte att han hade blivit frisk. Jesus kunde därför inte visa sig öppet längre i någon stad, utan måste hålla till ute i ödemarken. Men folk kom ändå till honom från alla håll.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

English Standard Version

John the Baptist Prepares the Way

1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.* 2 As it is written in Isaiah the prophet,* “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way, 3 the voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare* the way of the Lord, make his paths straight,’” 4 John appeared, baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 5 And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. 6 Now John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. 7 And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. 8 I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”

The Baptism of Jesus

9 In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. 10 And when he came up out of the water, immediately he saw the heavens being torn open and the Spirit descending on him like a dove. 11 And a voice came from heaven, “You are my beloved Son;* with you I am well pleased.”

The Temptation of Jesus

12 The Spirit immediately drove him out into the wilderness. 13 And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him.

Jesus Begins His Ministry

14 Now after John was arrested, Jesus came into Galilee, proclaiming the gospel of God, 15 and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand;* repent and believe in the gospel.”

Jesus Calls the First Disciples

16 Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, “Follow me, and I will make you become fishers of men.”* 18 And immediately they left their nets and followed him. 19 And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets. 20 And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.

Jesus Heals a Man with an Unclean Spirit

21 And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching. 22 And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes. 23 And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, 24 “What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” 25 But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” 26 And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him. 27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him.” 28 And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.

Jesus Heals Many

29 And immediately he* left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John. 30 Now Simon’s mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her. 31 And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. 32 That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. 33 And the whole city was gathered together at the door. 34 And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

Jesus Preaches in Galilee

35 And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed. 36 And Simon and those who were with him searched for him, 37 and they found him and said to him, “Everyone is looking for you.” 38 And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out.” 39 And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.

Jesus Cleanses a Leper

40 And a leper* came to him, imploring him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.” 41 Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.” 42 And immediately the leprosy left him, and he was made clean. 43 And Jesus* sternly charged him and sent him away at once, 44 and said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them.” 45 But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter.