1Och ni som är slavägare måste ge era slavar allt vad de behöver och har rätt till. Kom ihåg att ni också har en Herre - i himlen.2Be ständigt till Gud utan att ge upp, och tacka honom alltid.3Och när ni gör detta, glöm då inte att be att Gud ger oss en möjlighet att sprida hans budskap, så att jag kan berätta om Guds hemliga* plan, som är Kristus. Det är ju för den hemlighetens skull jag sitter i fängelse.4Be att jag på ett rätt sätt ska kunna avslöja denna hemlighet för människor, så att de förstår.5Uppträd förståndigt i era kontakter med människor som inte tror, och ta vara på de möjligheter ni får att sprida budskapet om Jesus till dem.6Tala till människor på ett vänligt sätt, men låt era ord få dem att tänka efter. Se till att ni vet hur ni ska svara på deras frågar.
Personliga hälsningar
7Vår käre bror Tychikos, som troget sprider budskapet om Herren Jesus tillsammans med mig, kommer att berätta allt för er om hur jag har det.8Jag har skickat honom till er, för att ni ska få veta hur det står till med oss, och för att han ska uppmuntra er.9Tillsammans med honom kommer också Onesimos*, en trogen och älskad bror, som ju tillhör er församling. Han och Tychikos kommer att ge er en färsk rapport om det som händer här.10Aristarchos, som sitter här i fängelse tillsammans med mig, hälsar till er. Det gör också Markus*, som är kusin med Barnabas. Och som jag redan har meddelat er: ta väl emot Markus om han skulle komma till er.11Jesus, som även kallas Justus, hälsar också till er. Dessa är de enda troende judar som arbetar tillsammans med mig för att sprida budskapet om att Gud vill rädda människor och göra dem till sitt eget folk, och de har varit till stor uppmuntran för mig.12Epafras, som ju också tillhör er församling, hälsar till er. Han tjänar Jesus Kristus och kämpar för er genom att be till Gud för er. Han ber att ni ska hålla fast vid er tro, och att er tro ska mogna, så att ni förstår vad som är Guds vilja.13Jag kan intyga hur hårt han kämpar för er och för de troende i Laodikeia och Hierapolis.*14Vår käre Lukas*, läkaren, hälsar till er, och det gör också Demas.15Hälsa till alla de troende i Laodikeia och till Nymfas och den församling som möts i hans* hus.16När det här brevet har blivit uppläst i er församling, skicka det då vidare till Laodikeia, så att de också får läsa det. Se också till att ni själva får läsa det brev som kommer från Laodikeia.*17Och säg till Archippos: ”Se till att du slutför den uppgift som Herren Jesus har gett dig.”18Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand.* Kom ihåg att be för mig nu när jag sitter i fängelse. Med önskan om att Guds godhet och kärlek ska följa er alla.
English Standard Version
1Masters, treat your bondservants* justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.
Further Instructions
2Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.3At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison—4that I may make it clear, which is how I ought to speak.5Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.6Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
Final Greetings
7Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant* in the Lord.8I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,9and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.10Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him),11and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you, always struggling on your behalf in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.13For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.14Luke the beloved physician greets you, as does Demas.15Give my greetings to the brothers* at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.16And when this letter has been read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea.17And say to Archippus, “See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord.”18I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.