1Därför ber jag ständigt för er, jag, Paulus, som tjänar Kristus och sitter i fängelse på grund av mitt uppdrag till er icke-judar.2Ni har säkert redan hört hur Gud gav mig uppdraget att berätta om den godhet han nu vill visa mot alla folk.3Gud avslöjade denna hemlighet* för mig genom att visa den plan som jag nämnde om tidigare.*4Och om ni läser det jag har skrivit, kommer ni att förstå att jag känner till Guds hemliga plan, som Kristus nu har genomfört.5Gud avslöjade aldrig sin plan för tidigare generationer, men nu har han genom sin Ande visat den för sina egna sändebud och profeter, dessa som framför hans budskap.6Och detta är hemligheten: De icke-judiska folken har samma rätt som judarna att en dag få ärva allt det goda som finns hos Gud. Alla som tror på det glada budskapet om Jesus och lever i gemenskap med honom, tillhör ju samma kropp, det vill säga församlingen, och har del i de löften Gud gav judarna.7Det var detta glada budskap Gud i sin godhet gav mig i uppdrag att föra vidare, då han på ett så mäktigt sätt förvandlade mitt liv.8Ja, tänk att Gud ville använda mig, jag som var den största syndaren av alla dem som nu tillhör Gud.* Men han gav mig förmånen att få gå till icke-judiska folk och sprida det glada budskapet om alla de ofattbara rikedomar som finns hos Kristus.9Jag skulle avslöja Guds hemliga plan för alla människor, den plan som har varit gömd hos Gud ända sedan han skapade världen.10Och syftet med detta var att änglavärldens härskare och makter*, när de nu ser församlingen, skulle förstå på hur många olika sätt Guds vishet kan uttryckas.11Ja, detta har varit Guds plan ända från tidens början, och den förverkligades genom det som Jesus Kristus, vår Herre, gjorde för oss.12Den som tror på Kristus och lever i gemenskap med honom kan utan rädsla komma inför Gud och vara säker på att bli välkomnad.13Var därför inte ledsna över det jag måste gå igenom för er skull, för mitt lidande leder till att ni en dag får dela Guds härlighet.
Paulus ber för församlingen
14När jag tänker på denna fantastiska plan, faller jag ner och tillber Gud, vår Far,15han som är Far och Skapare till allt i himlen och på jorden.16Och jag ber att Gud, han som är så rik på härlighet, ska låta sin Ande ge er kraft och inre styrka.17Ja, jag ber att ni ska tro på Kristus av hela ert hjärta. Håll fast vid den kärlek han har visat er och hämta er kraft från den.18Då ska ni tillsammans med alla dem som tillhör Gud förstå den oändliga kärlek som finns hos Kristus ‑ hur vid och bred och djup och hög den är.19Ja, ni ska lära känna hans kärlek, som är större än vi någonsin kan förstå. Och genom detta ska ni bli mer och mer lika Gud.*20Låt oss därför ära Gud, som verkar i oss med sin kraft och kan göra långt mer än vi någonsin kan be om eller tänka oss.21Ja, han ska bli ärad av församlingen i alla generationer i all evighet på grund av det Jesus Kristus gjorde för oss.
English Standard Version
The Mystery of the Gospel Revealed
1For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—2assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for you,3how the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly.4When you read this, you can perceive my insight into the mystery of Christ,5which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit.6This mystery is* that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.7Of this gospel I was made a minister according to the gift of God’s grace, which was given me by the working of his power.8To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,9and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in* God, who created all things,10so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.11This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord,12in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.13So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.
Prayer for Spiritual Strength
14For this reason I bow my knees before the Father,15from whom every family* in heaven and on earth is named,16that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being,17so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love,18may have strength to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,19and to know the love of Christ that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.20Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,21to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.