2.Mose 36 | Nya Levande Bibeln English Standard Version

2.Mose 36 | Nya Levande Bibeln
1 Alla andra som Herren har gett en begåvning som konsthantverkare ska hjälpa Besalel och Oholiab att bygga och inreda tabernaklet." 2 Mose bad sedan Besalel och Oholiab och alla andra som kände sig kallade till arbetet, att sätta igång. 3 Mose gav dem allt det material som folket hade skänkt, och varje morgon kom det nya gåvor. 4 Till sist kom konsthantverkarna till Mose och sa: "Nu har vi mer än tillräckligt med material för hela arbetet!" Då skickade Mose runt ett meddelande i lägret att man inte behövde fler gåvor.

Arbetet med tabernaklet påbörjas

8 De duktiga vävarna började med att göra tio våder av tvinnat vitt garn och av mörkblått, purpurrött och rosenrött garn med keruber på i konstvävnad. 9 Varje våd var fjorton meter lång och två meter bred. 10 Dessa våder fästes vid varandra fem och fem så att de utgjorde två stycken. 11 Utmed kanten på dessa två stycken fästes femtio blå öglor, varje ögla mitt emot en annan ögla på det andra stycket. 13 Sedan gjorde man femtio häktor av guld för att förena öglorna. På så sätt fästes dessa stycken ihop till en stor tältduk. 14 Över detta tyg låg ännu ett lager som utgjordes av elva gethårsvåder. Varje våd var femton meter lång och två meter bred. 16 Besalel förenade fem av dessa våder till ett stycke och de sex andra till ett annat stycke. 17 Sedan gjorde han femtio öglor utmed kanten på vart och ett av dessa 18 och femtio små kopparhäktor för att förena öglorna så att styckena kom att utgöra en enhet. 19 Så gjorde man ett överdrag av fårskinn som var färgat rött och ytterligare ett överdrag av getskinn. 20 Till tabernaklets sidor användes brädor av akacieträ, som han ställde upprätt. 21 Varje brädas höjd var fem meter och bredden 75 centimeter. 22 Varje bräda hade två tappar längst ner, som var förenade med en list. 23 Det fanns tjugo brädor på södra sidan. 24 De stod på fyrtio socklar av silver, två under varje bräda, så att en tapp passade in i varje sockel. 25 Det fanns också tjugo brädor på norra sidan av tabernaklet med fyrtio socklar, två för varje bräda. 27 Den västra sidan, baksidan, gjordes av sex brädor 28 och två hörnbrädor. 29 Varje hörnbräda var förstärkt med ytterligare en bräda, men bara upptill och nertill, så att förstärkningarna inte skulle sitta i vägen för tvärstängerna och ringarna till dem. 30 På den västra sidan fanns alltså sammanlagt åtta brädor med sexton socklar av silver, två för varje bräda. 31 Därefter tillverkade han tvärstänger av akacieträ, fem till brädorna på ena sidan, fem till brädorna på andra sidan och fem till brädorna på baksidan, västerut. 33 Den mellersta av dessa tvärstänger placerade man så att den gick tvärs över, mitt på brädorna, från den ena till den andra. 34 Brädorna och tvärstängerna drogs över med guld, och ringarna gjorde man av rent guld. 35 Det inre förhänget gjordes av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn i konstvävnad med keruber på. 36 Förhänget fästes med fyra hakar av guld vid fyra stolpar av akacieträ, överdragna med guld och placerade i fyra socklar av silver. 37 Sedan gjorde han ett draperi till tältets ingång, och det vävdes av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn. 38 Detta fästes vid fem stolpar med fem hakar. Stolparna med sina huvuden och band var överdragna med guld, och de fem socklarna var gjutna i koppar.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

English Standard Version
1 “Bezalel and Oholiab and every craftsman in whom the Lord has put skill and intelligence to know how to do any work in the construction of the sanctuary shall work in accordance with all that the Lord has commanded.” 2 And Moses called Bezalel and Oholiab and every craftsman in whose mind the Lord had put skill, everyone whose heart stirred him up to come to do the work. 3 And they received from Moses all the contribution that the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning, 4 so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing, 5 and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do.” 6 So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, “Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing, 7 for the material they had was sufficient to do all the work, and more. 8 And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits,* and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size. 10 He* coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another. 11 He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set. 12 He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set. The loops were opposite one another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole. 14 He also made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle. He made eleven curtains. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size. 16 He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain of the one set, and fifty loops on the edge of the other connecting curtain. 18 And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together that it might be a single whole. 19 And he made for the tent a covering of tanned rams’ skins and goatskins. 20 Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood. 21 Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame. 22 Each frame had two tenons for fitting together. He did this for all the frames of the tabernacle. 23 The frames for the tabernacle he made thus: twenty frames for the south side. 24 And he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons. 25 For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames 26 and their forty bases of silver, two bases under one frame and two bases under the next frame. 27 For the rear of the tabernacle westward he made six frames. 28 He made two frames for corners of the tabernacle in the rear. 29 And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners. 30 There were eight frames with their bases of silver: sixteen bases, under every frame two bases. 31 He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward. 33 And he made the middle bar to run from end to end halfway up the frames. 34 And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 He made the veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; with cherubim skillfully worked into it he made it. 36 And for it he made four pillars of acacia and overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast for them four bases of silver. 37 He also made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework, 38 and its five pillars with their hooks. He overlaid their capitals, and their fillets were of gold, but their five bases were of bronze.