2.Korinther 4 | Nya Levande Bibeln English Standard Version

2.Korinther 4 | Nya Levande Bibeln

Paulus får lida men kämpar vidare

1 Eftersom Gud i sin godhet har utsett mig att sprida budskapet om detta nya förbund, fortsätter jag alltså att kämpa vad som än händer. 2 Jag tar inte till några skamliga metoder eller falska knep för att göra det lätt för mig. Jag förvränger inte sanningen, och döljer ingenting, utan berättar Guds budskap exakt som det är. Jag är ju ansvarig inför Gud för vad jag gör. Sedan överlåter jag åt var och en att bedöma om jag talar sanning eller inte. 3 Om det budskap jag berättar är dolt av en slöja, beror det alltså inte på mig. Det är bara dolt för dem som är på väg att gå evigt förlorade. 4 Djävulen som är den här onda världens gud, har förblindat dem som inte tror, så att de inte kan se ljuset från det glada budskapet om Kristus, han som återspeglar Guds egen härlighet och är den synliga bilden av Gud själv. 5 Jag går heller inte runt och talar om mig själv, för att bli populär. Nej, mitt budskap är att Jesus Kristus är Herren*, och att jag är er tjänare för hans skull. 6 Gud sa vid skapelsen: ”Ljus ska lysa i mörkret”, och han har lyst upp mitt inre, så att jag kan sprida kunskapens ljus vidare om att Jesus Kristus strålar av Gud härlighet. 7 Gud gav mig förmånen att få sprida budskapet om Kristus. Men jag är bara en svag människa. Bildligt talat är jag en bräcklig lerkruka med en gömd skatt inuti. Därför förstår alla, att den väldiga kraft som verkar i mig kommer från Gud och inte från mig själv. 8 Jag är omgiven av svårigheter men inte krossad. Jag ser ofta ingen utväg men ger aldrig upp. 9 Jag är förföljd men inte övergiven av Gud. Jag blir slagen till marken men reser mig upp igen. 10 Jag har fått lida och varit nära döden för Jesus skull, men genom detta har jag också fått uppleva hans livgivande kraft. 11 Ja, jag lever i ständig dödsfara för Jesus skull, för att hans livgivande kraft ska bli synlig i min dödliga kropp. 12 Det uppdrag som innebär död för mig, innebär alltså evigt liv för er. 13 Och denna tro på evigt liv får mig att fortsätta tala. Guds Ande har fyllt mig med samma slags tro som det står om i Skriften*, där någon säger: ”Jag tror, därför talar jag.”* 14 Jag vet ju att Gud, han som uppväckte Herren Jesus från de döda, en dag ska uppväcka både mig och er på grund av vår gemenskap med Jesus, och låta oss få träda fram inför honom. 15 Allt detta jag får gå igenom är alltså för er skull. Ju fler som nås av budskapet om Guds kärlek och förlåtelse, desto fler kan ju ära honom genom att tacka honom för allt han har gjort. 16 Därför fortsätter jag att kämpa vad som än händer. Jag vet ju att även om min kropp bryts ner av lidande, så förnyas mitt inre dag för dag. 17 Och de små och kortvariga problem jag just nu möter är ett lågt pris för att en dag få del av den eviga och underbara härlighet som Gud har berett åt oss som tror. 18 Vi är ju inte inriktade på det som hör till den synliga världen, utan på det som hör till den osynliga. För det synliga ska snart försvinna, medan det osynliga varar för evigt.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

English Standard Version

The Light of the Gospel

1 Therefore, having this ministry by the mercy of God,* we do not lose heart. 2 But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice* cunning or to tamper with God’s word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God. 3 And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. 4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. 5 For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants* for Jesus’ sake. 6 For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Treasure in Jars of Clay

7 But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us. 8 We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; 9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; 10 always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. 11 For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 12 So death is at work in us, but life in you. 13 Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak, 14 knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence. 15 For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God. 16 So we do not lose heart. Though our outer self* is wasting away, our inner self is being renewed day by day. 17 For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, 18 as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.