1.Petrus 4 | Nya Levande Bibeln
1Eftersom Jesus Kristus fick lida med sin kropp, ska också ni vara beredda att göra det. Och den som är villig att lida för att följa Kristus, väljer att sluta synda.2Han vill inte resten av livet styras av de onda begär som finns i hans mänskliga natur, utan strävar efter att göra Guds vilja.3Och ni har ju redan syndat tillräckligt, genom att ni tidigare levde i sexuell lössläppthet och deltog i hejdlösa orgier, att ni drack er fulla och var med på vilda fester och organiserat supande tillsammans med andra som inte kände Gud. Ja, ni ägnade er åt all möjlig skamlig avgudadyrkan.4Era gamla vänner är förvånade över att ni inte längre vill vältra er i detta träsk av sex och droger tillsammans med dem, och därför hånar de er.5Men kom ihåg att också de en dag måste ansvara för sina handlingar inför Gud, han som står beredd att döma både dem som nu lever och de som har hunnit dö.6Ja, alla människor ska stå inför Gud. Därför berättades det glada budskapet om Jesus också för de troende som nu är döda. De har dött, precis som alla människor måste göra, men de ska leva för evigt som Gud, eftersom de tog emot budskapet.
Stötta och hjälp varandra
7Men tidens slut är snart här. Var därför självbehärskade och tänk klart, så att ni kan be.8Och viktigast av allt är att ni älskar varandra av hela hjärtat, för den som älskar förlåter sina medmänniskor hur mycket ont de än har gjort honom.9Ta också emot människor i era hem utan att klaga över det extra arbete det medför.10Gud har i sin godhet gett var och en av oss förmågan att utföra vissa uppgifter. Hjälp därför varandra på olika sätt, så att alla får nytta av de förmågor Gud har gett er.11Har du fått förmågan att tala, se då till att du talar enligt Guds budskap. Har du fått förmågan att hjälpa andra, se då till att hjälpa dem med all den kraft som Gud ger. Då ska Gud bli upphöjd och ärad på grund av det som Jesus Kristus gör genom er. Äran och makten tillhör Gud i all evighet. Ja, det är sant!*12Kära vänner, bli inte förvånade över de många prövningar ni måste gå igenom, för det är vad en troende kan vänta sig.13Var istället glada när ni får lida för Kristus skull, för om ni delar hans lidande nu, ska ni få jubla av glädje den dag han kommer tillbaka i makt och härlighet.14Ja, ni är lyckliga om människor hånar er för Kristus skull, för det är ett bevis på att Guds mäktiga Ande bor i er.15Självklart får det aldrig hända att någon av er måste lida för att han har mördat, stulit, ställt till med annat ont eller lagt sig i andras affärer. Det skulle vara en stor skam.16Men den som får lida för att han tillhör Kristus behöver inte skämmas, utan kan hylla Gud för privilegiet att få tillhöra Kristus.17Det lidande ni får gå igenom, är ju en slags dom som drabbar Guds eget folk. Men om till och med vi som tillhör Gud måste gå igenom lidande, hur mycket värre ska det då inte bli på domens dag för dem som vägrar att tro på det glada budskapet från Gud?18Det står ju i Skriften: ”Om den som följer Guds vilja får gå igenom så mycket lidande innan han blir räddad, hur ska det då inte gå för den som är ond och struntar i Guds räddning?*19Fortsätt därför att göra det som är gott, även om Gud låter er lida. Lita på honom som skapade er, för han kommer aldrig att överge er.
English Standard Version
Stewards of God’s Grace
1Since therefore Christ suffered in the flesh,* arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,2so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.3For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.4With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you;5but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.6For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.7The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.8Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.9Show hospitality to one another without grumbling.10As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace:11whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies—in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.
Suffering as a Christian
12Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.13But rejoice insofar as you share Christ’s sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.14If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory* and of God rests upon you.15But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.16Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.17For it is time for judgment to begin at the household of God; and if it begins with us, what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God?18And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”*19Therefore let those who suffer according to God’s will entrust their souls to a faithful Creator while doing good.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.