1.Johannes 2 | Nya Levande Bibeln
1Mina barn, jag skriver detta till er för att ni ska hålla er borta från synden. Men om ni syndar, finns det en som försvarar er inför Fadern, och det är Jesus Kristus, som behandlar alla rättvist.2Han betalade straffet för våra synder genom att offra sitt liv, och därför kan alla människor få förlåtelse för sina synder.3Men beviset på att vi verkligen har lärt känna Jesus, är att vi lyder det som han har befallt oss.4Den person som säger: ”Jag känner Jesus”, men inte lyder det som Jesus har befallt oss, han ljuger och har inte släppt in Gud, som är sanningen.5Men den som lever enligt Jesus undervisning, han bevisar att han verkligen älskar Gud. Det är genom detta vi kan veta om vi lever i gemenskap med honom eller inte.6Den som säger att han lever i gemenskap med Gud, måste leva på samma sätt som Jesus gjorde.
Ett nytt bud: Älska varandra
7Kära vänner, jag ska nu befalla er något, men det är ingen ny befallning jag skriver till er om, utan något som ni har hört redan från början. Det är samma budskap och samma befallning som ni har hört förut: att ni ska älska varandra.8Ändå är det en ny befallning, för Jesus har genom sitt liv visat vad verklig kärlek är, och sedan har era liv fyllts av kärlek. Mörkret försvinner och det nya ljuset från Jesus lyser upp era liv.9Den som säger: ”Jag lever i Guds ljus”, men samtidigt hatar någon av sina troende bröder eller systrar, han är fortfarande kvar i mörkret.10Men den som älskar sina troende syskon fortsätter att leva i Guds ljus, och inget får honom att snubbla och falla i synd.11Den som hatar en annan troende är kvar i mörkret. Han lever sitt liv i andligt mörker, och ser inte vart han går, eftersom mörkret har förblindat honom.12Jag skriver till er som nyss har börjat tro: era synder har blivit förlåtna genom att Jesus offrade sitt liv.13Jag skriver till er som har en mogen tro: ni har lärt känna Jesus Kristus, honom som finns till och har funnits redan från tidens början. Jag skriver till er som har varit troende en tid: ni har besegrat den Onde.14Ja, jag skrev till er som nyss har börjat tro: ni har lärt känna Fadern. Jag skrev till er som har en mogen tro: ni har lärt känna Jesus Kristus, honom som finns till och har funnits redan från tidens början. Och jag skrev till er som har varit troende en tid: ni är starka och håller fast vid Guds budskap, och ni har besegrat den Onde.15Älska inte den här onda världen och allt den lockar med, för den som älskar världen och dess ondska har inte släppt in Faderns kärlek i sitt liv.16Världen lockar ju ständigt med att vi ska tillfredsställa våra fysiska begär, att vi ska kräva att få allt vi ser, och att vi ska skryta över oss själva och det vi har. Men sådant kommer inte från Fadern, utan från världen.17Och den här världen ska gå under med alla sina frestelser. Men den som gör Guds vilja ska leva för evigt.
Fiender till Kristus
18Mina barn, den sista timmen är snart slagen. Ni har hört att ’Motståndaren till Kristus’* ska komma, och redan har många motståndare visat sig. Av detta förstår vi att tidens slut är nära.19Dessa motståndare kom från våra församlingar, men de lämnade oss eftersom de egentligen aldrig hörde till oss. Om de hade hört till oss, hade de stannat kvar. Men nu avslöjades det att de aldrig hörde till oss.20Men ni är inte sådana, för ni har fått Guds heliga Ande,* och ni känner till det sanna budskapet om Jesus.21Jag skriver alltså inte till er för att ni inte vet något om det som är sant, utan tvärtom därför att ni vet att det aldrig kommer något falskt från Gud, han som är sanningen.22Vem är lögnare? Är det inte den som säger att Jesus inte är Kristus, den kung som Gud lovade sända? Jo, den människan är ’Motståndaren till Kristus’, för hon förnekar både Fadern och Sonen.23Den som förnekar Sonen har inte heller gemenskap med Fadern. Men den som erkänner Sonen har gemenskap också med Fadern.24Fortsätt därför att tro på det ni har blivit undervisade om från början. För om ni håller fast vid det ni har hört från början, kommer ni att fortsätta leva i ständig gemenskap med både Sonen och Fadern.25Och då har Jesus lovat att vi ska få evigt liv.26Jag har skrivit detta till er för att varna er för dem som försöker leda er vilse.27Men ni har fått Guds Ande*, och så länge han finns i er behöver ingen tala om för er vad som är sant och falskt. Han undervisar er ju om allt, och han talar alltid sanning. Han kan inte ljuga. Fortsätt därför att leva i gemenskap med Jesus, precis som Guds Ande säger till er.
Vi är Guds barn
28Ja, mina barn, fortsätta att leva i gemenskap med Jesus, så att vi inte behöver skämmas när han kommer tillbaka, utan glada och förväntansfulla kan se honom i ögonen.29Om vi följer Guds vilja och lever rätt vet vi att vi är hans barn, eftersom Gud själv alltid handlar rätt.
English Standard Version
Christ Our Advocate
1My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.2He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.3And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.4Whoever says “I know him” but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him,5but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him:6whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
The New Commandment
7Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.8At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because* the darkness is passing away and the true light is already shining.9Whoever says he is in the light and hates his brother is still in darkness.10Whoever loves his brother abides in the light, and in him* there is no cause for stumbling.11But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.12I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his name’s sake.13I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, children, because you know the Father.14I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
Do Not Love the World
15Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.16For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life*—is not from the Father but is from the world.17And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.
Warning Concerning Antichrists
18Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour.19They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us.20But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge.*21I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.22Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son.23No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also.24Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father.25And this is the promise that he made to us*—eternal life.26I write these things to you about those who are trying to deceive you.27But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him.
Children of God
28And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming.29If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who practices righteousness has been born of him.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.