Jakobus 3 | Библия, ревизирано издание Верен

Jakobus 3 | Библия, ревизирано издание

Силата на езика

1 Братя мои, не ставайте мнозина учители, като знаете, че ще приемем по-тежко осъждане. 2 Защото ние всички в много неща грешим; а който не греши в говорене, той е съвършен мъж, способен да обуздае и цялото тяло. 3 Ето, ние слагаме юздите в устата на конете, за да ни се покоряват, и обръщаме цялото им тяло. 4 Ето, и корабите, ако и да са толкова големи и са тласкани от силните ветрове, пак с едно мъничко кормило се обръщат накъдето желае кормчията. 5 Така и езикът е малка част от тялото, но много се хвали. Ето, съвсем малко огън, а колко много дърва запалва! 6 А езикът е огън, цял свят от нечестие. Между нашите телесни части езикът е, който заразява цялото тяло и запалва колелото на живота ни, а сам той се запалва от пъкъла. 7 Защото всякакъв вид зверове, птици, влечуги и морски животни се укротяват и са били укротени от човечеството, 8 но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен е със смъртоносна отрова. 9 С него благославяме Господа и Отца и с него кълнем човеците, създадени по Божие подобие! 10 От същите уста излизат благословение и проклятие! Братя мои, това не трябва да бъде така. 11 Изворът пуска ли от същия отвор сладка и горчива вода? 12 Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.

Мъдростта на небето

13 Кой от вас е мъдър и разумен? Нека показва своите дела чрез добрия си живот, с кротостта на мъдростта. 14 Но ако в сърцето си имате горчива завист и свадливост, не се хвалете и не лъжете против истината. 15 Това не е мъдрост, която слиза отгоре, а е земна, плътска*, бесовска; 16 защото където има завист и свадливост, там има бъркотия и всякакво лошо нещо. 17 А мъдростта, която идва отгоре, първо е чиста, после миролюбива, ненатрапчива, отстъпчива, пълна с милосърдие и добрини, безпристрастна и искрена. 18 А плодът на правдата се сее с мир от миротворците.

Bulgarian Protestant Bible (Revised) © Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Верен
1 Братя мои, не ставайте мнозина учители, като знаете, че ще приемем по-строга присъда. 2 Защото ние всички грешим в много неща; а който не греши в говорене, той е съвършен мъж, способен да обуздае и цялото тяло. 3 Ето, ние слагаме юзди в устата на конете, за да ни се покоряват, и управляваме цялото им тяло. 4 Ето, и корабите, ако и да са толкова големи и да се тласкат от силни ветрове, пак с много малко кормило се обръщат накъдето желае кормчията. 5 Така и езикът е малка част, но с големи неща се хвали. Ето, съвсем малък огън, а колко голяма гора запалва! 6 И езикът е огън, светът на неправдата. Между нашите части езикът е, който опетнява цялото тяло и запалва колелото на живота, а сам той се запалва от пъкъла. 7 Защото всякакъв вид зверове и птици, влечуги и морски животни се укротяват и са били укротени от човечеството; 8 но езика никой човек не може да укроти; неудържимо зло е, пълен със смъртоносна отрова. 9 С него благославяме Бога и Отца и с него кълнем хората, създадени по Божие подобие! 10 От същите уста излизат и благословение, и проклятие! Братя мои, това не трябва да бъде така. 11 Изворът изпуска ли от същото отверстие и сладка, и горчива вода? 12 Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата – смокини? Така също и солен извор не може да дава сладка вода. 13 Кой от вас е мъдър и разумен? Нека показва чрез своето добро поведение делата си в кротостта на мъдростта. 14 Но ако в сърцата си имате горчива завист и свадливост, не се хвалете и не лъжете против истината. 15 Това не е мъдрост, която слиза от горе, а е земна, плътска, дяволска; 16 защото, където има завист и свадливост, там има неуредици и всякакво зло. 17 Но мъдростта, която е от горе, е преди всичко чиста, после миролюбива, кротка, отстъпчива, пълна с милост и добри плодове, безпристрастна и нелицемерна. 18 А плодът на правдата се сее в мир от миротворците.