1Павел, слуга на Бога и апостол на Исус Христос, за подпомагане вярата на Божиите избрани и познаване на истината, която е по благочестието,2в надежда за вечен живот, който преди вечни времена е обещал Бог, Който не лъже,3а в своите времена яви словото Си чрез посланието, поверено на мене, по заповед на Бога, нашия Спасител,4до Тит, истинското ми чедо по общата ни вяра: Благодат и мир да бъде с теб от Бога Отца и Христос Исус, нашия Спасител.5Оставих те в Крит по тази причина, да сложиш в ред недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти поръчах;6ако някой е непорочен, мъж на една жена и има вярващи деца, които не са обвинени в разпуснат живот или непокорство.7Защото епископът трябва да бъде непорочен като Божий настойник, не своеволен, нито гневлив, не пристрастен към виното, нито побойник, нито да е лаком за гнусна печалба,8а гостолюбив, да обича доброто, разбран, праведен, благочестив, самообладан;9който да държи вярното слово, според както е било научено, за да може и да увещава със здравото учение и да опровергава онези, които противоречат.
Срещу лъжеучителите
10Защото има мнозина непокорни човеци, празнословци и измамници, особено от обрязаните,11чиито уста трябва да се запушат, човеци, които развалят цели домове, като учат за гнусна печалба това, което не трябва да учат.12Един от тях, някой си техен пророк, е казал: „Критяните са винаги лъжци, зли зверове, лениви търбуси.“13Това свидетелство е вярно. Поради тази причина ги изобличавай строго, за да бъдат здрави във вярата14и да не отдават внимание на юдейските басни и на заповеди от човеци, които се отвръщат от истината.15За чистите всичко е чисто; а за осквернените и невярващите няма нищо чисто, но и умът им, и съвестта им са осквернени.16Твърдят, че познават Бога, но с делата си се отричат от Него, като са мръсни и непокорни, неспособни за каквото и да било добро дело.
Верен
1Павел, слуга на Бога и апостол на Иисус Христос според вярата на Божиите избрани и според познаването на истината, която е според благочестието,2в надежда за вечен живот, който Бог, който не лъже, е обещал преди вечни времена,3но в определеното време яви словото Си чрез посланието, поверено на мен по заповед на Бога, нашия Спасител,4до Тит, моето истинско по общата ни вяра дете: Благодат и мир от Бог Отец и Господ Иисус Христос, нашия Спасител!5Оставих те в Крит по тази причина – да сложиш в ред недовършеното и да поставиш старейшини във всеки град, както ти поръчах:6ако някой е непорочен, мъж на една жена и има верни деца, които не са обвинени в разпуснат живот или непокорство.7Защото надзорникът трябва да е безупречен*, като Божи управител, не своеволен, нито сприхав, нито да се заседява при виното, нито побойник, нито да е лаком за пагубна печалба,8а гостолюбив, обичащ доброто, разбран, справедлив, благочестив, самообладан,9който здраво държи вярното слово така, както е бил научен, за да може и да увещава със здравото учение, и да изобличава онези, които противоречат.10Защото има много непокорни, празнословци и измамници, особено от обрязаните,11чиито уста трябва да се запушат, които съсипват цели домове, като поучават заради гнусна печалба това, което не трябва.12Един от тях, техен собствен пророк, е казал: Критяните са винаги лъжци, зли зверове, лениви търбуси.13Това свидетелство е вярно. По тази причина ги изобличавай строго, за да бъдат здрави във вярата,14като не обръщат внимание на юдейски басни и на заповеди от хора, които се отвръщат от истината.15За чистите всичко е чисто, а за осквернените и невярващите няма нищо чисто, а даже и умът им и съвестта им са осквернени.16Твърдят, че познават Бога, но с делата си Го отричат, като са отвратителни и непокорни, и негодни за никакво добро дело.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.