1На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Блажен онзи човек, който се бои от ГОСПОДА, Бет който много се възхищава от заповедите Му.2Гимел Потомството му ще бъде силно на земята; Далет родът на праведните ще бъде благословен.3Хе Изобилие и богатство ще има в дома му; Вав и правдата му ще трае довека.4Зайн Светлина изгрява в тъмнината за праведните; Хет Той е благ, милостив, и праведен.5Тет Блажен е човекът, който познава милост и дава назаем; Йод ще защити делото си в съда.6Каф Наистина никога няма да се поклати; Ламед праведният е вечен паметник.7Мем От лош слух няма да се бои; Нун сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на ГОСПОДА.8Самех Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, Айн докато види повалянето на неприятелите си.9Пе Разпръсна, даде на сиромасите; Цади правдата му трае довека; Коф рогът му ще се издигне на почит.10Реш Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Шин ще поскърца със зъби и ще се стопи; Тав желаното от нечестивите ще погине.
Верен
1Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!2Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.3Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.4За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.5Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.6Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.7Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.8Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.9Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.10Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.