Hoheslied 5 | Библия, синодално издание

Hoheslied 5 | Библия, синодално издание
1 Възлюбеният. Дойдох в градината си, сестрице невесто, обрах си смирната с моите аромати, ядох си медените пити с моя мед, пих си виното с моето мляко. Яжте, другари, пийте, драги, и се насищайте! 2 Възлюбената. Заспала съм, но сърцето ми е будно; ето, гласът на моя възлюбен, който чука: отвори ми, сестро, моя мила, моя гълъбице, моя съвършена! защото главата ми е цяла с роса покрита, и къдрите ми – с нощна влага. 3 Съблякла съм хитона си, пак ли да го обличам? Умила съм нозете си, как да ги калям? 4 Моят възлюбен протегна ръка през пролуката, и сърцето ми се развълнува от него. 5 Станах да отворя на моя възлюбен; от ръцете ми капеше смирна, от пръстите ми капеше благоуханна смирна върху дръжката на ключалката. 6 Отворих на моя възлюбен, а моят възлюбен беше си отишъл. Душата ми примря, докле той говореше; търсих го, но го не намерих; виках го, но ми се не обаждаше. 7 Срещнаха ме стражарите, които обикалят града, набиха ме, израниха ме; снеха ми булото тия, които пазеха стените. 8 Заклевам ви, дъщери иерусалимски! Ако срещнете моя възлюбен, да му кажете, че изнемогвам от любов. 9 Хор. С какво е твоят възлюбен подобър от другите възлюбени, о, най-хубава между жените? С какво твоят възлюбен е по-добър от другите, че ни тъй заклеваш? 10 Възлюбената. Моят възлюбен е бял и румен, личен между десет хиляди други; 11 главата му – чисто злато; къдрите му – вълнисти, черни като врана; 12 очите му – като гълъби край водни потоци, къпещи се в мляко, седещи в доволство; 13 бузите му – ароматен цветник, лехи с благовонни билки; устните му – крин, от който капе чиста смирна; 14 ръцете му – златни валяци, обсипани с топази; коремът му – като изваяние от слонова кост, обложено със сапфири; 15 нозете му – мраморни стълбове, поставени върху златни подножки; изглед има като Ливан, величествен е като кедър; 16 устата му – сладост, и цял той е прелест. Ето кой е моят възлюбен, и ето кой е другарят ми, дъщери иерусалимски.