1L’Eternel dit à Moïse: Voici les lois que tu exposeras au peuple:2Lorsque vous achèterez un esclave hébreu, son service durera six ans; la septième année, il partira libre, sans avoir rien à payer.3S’il était célibataire en entrant à votre service, il partira seul. S’il était marié, sa femme partira avec lui.4Si son maître lui a procuré une femme et qu’elle lui a donné des fils ou des filles*, la femme et ses enfants resteront la propriété de son maître, lui seul partira libre.5Mais si le serviteur déclare: « J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je renonce à partir libre »,6alors le maître prendra Dieu à témoin* et fera approcher l’homme du battant de la porte ou de son montant et lui percera l’oreille avec un poinçon* et cet homme sera son esclave pour toujours*.7Si un homme a vendu sa fille comme servante, elle ne sera pas libérée dans les mêmes conditions que les esclaves.8Si elle déplaît à son maître qui se la réservait*, il la fera racheter, mais il ne pourra pas la vendre à des étrangers. Ce serait la trahir.9S’il l’a destinée à son fils, il la traitera selon le droit qui s’applique à des filles.10Si, après l’avoir épousée, il prend une autre femme, il ne retranchera rien à la nourriture et à l’habillement de la première, ni à son devoir conjugal envers elle.11S’il lui refuse l’une de ces trois choses, elle pourra partir libre, sans paiement*.
La loi sur les atteintes aux personnes
12Celui qui frappera un homme et causera sa mort, sera puni de mort*.13Cependant, s’il n’avait pas l’intention de donner la mort*, mais que Dieu a fait tomber l’homme entre ses mains, je te désignerai un endroit où il pourra se réfugier*.14Par contre, si quelqu’un agit avec préméditation, et qu’il assassine son prochain par ruse, vous irez jusqu’à l’arracher à mon autel* pour le faire mourir.15Celui qui frappe son père ou sa mère sera puni de mort.16Celui qui commet un rapt sera également mis à mort – qu’il ait vendu sa victime comme esclave ou qu’on la trouve encore entre ses mains*.17Celui qui maudit son père ou sa mère sera puni de mort*.18Si, au cours d’une dispute, un homme en frappe un autre du poing ou à coups de pierres sans causer sa mort, mais en l’obligeant à s’aliter,19si la victime se relève et peut de nouveau se promener dehors – fût-ce en s’appuyant sur une canne – celui qui l’aura frappé sera acquitté. Toutefois, il dédommagera l’autre pour son temps d’arrêt de travail et il se chargera de le faire soigner.20Si quelqu’un fait mourir son esclave ou sa servante en le frappant à coups de bâton, il devra être puni.21Toutefois, si le blessé survit un jour ou deux, son maître ne sera pas puni, car il l’a acquis avec son propre argent.22Si des hommes, en se battant, heurtent une femme enceinte et causent un accouchement prématuré, mais sans qu’il y ait d’autre conséquence grave, l’auteur de l’accident devra payer une indemnité dont le montant sera fixé par le mari de la femme et approuvé par arbitrage.23Mais s’il s’ensuit un dommage*, tu feras payer vie pour vie,24œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied*,25brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, contusion pour contusion*.26Si un homme blesse son esclave ou sa servante à l’œil au point de lui en faire perdre l’usage, il lui rendra la liberté en compensation de l’œil perdu.27S’il lui fait tomber une dent, il lui rendra également la liberté en compensation de sa dent.28Si un taureau frappe un homme ou une femme et les tue, il sera lapidé. On n’en mangera pas la viande, mais son propriétaire ne sera pas puni.29Toutefois si, depuis quelque temps, ce taureau avait l’habitude d’attaquer les gens et que son propriétaire en a été formellement averti mais ne l’a pas surveillé, et si ce taureau tue quelqu’un, il sera lapidé et son propriétaire sera lui aussi mis à mort.30Si on impose au propriétaire une rançon pour sa vie, il devra donner tout ce qu’on lui réclamera.31Si le taureau frappe un garçon ou une fille, on lui appliquera la même loi.32S’il heurte un esclave ou une servante, le propriétaire de l’animal versera au maître de la victime trente pièces d’argent, et le taureau sera lapidé*.
La loi sur les atteintes aux biens
33Si quelqu’un, après avoir enlevé le couvercle d’une citerne ou après avoir creusé une citerne, la laisse ouverte et qu’un taureau ou un âne tombe dedans,34le propriétaire de la citerne paiera au propriétaire de la bête l’argent qu’elle valait, et la bête morte lui appartiendra.35Si le taureau de quelqu’un blesse mortellement celui d’un autre, le taureau vivant sera vendu et les deux propriétaires se partageront l’argent et l’animal mort.36Mais si l’on savait que le taureau qui en a tué un autre avait l’habitude de donner des coups de corne et si son maître ne l’a pas surveillé, celui-ci devra remplacer le taureau qui a été tué et l’animal mort lui appartiendra.37Si quelqu’un vole un bovin ou un mouton et qu’il l’abatte ou le vende, il devra donner cinq bovins pour le bovin volé ou quatre moutons pour le mouton volé.
Segond 21
Relations entre maîtres et esclaves
1»Voici les règles que tu leur présenteras.2Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer.3S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.4Si c'est son maître qui lui a donné une femme et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants appartiendront à son maître et il sortira seul.5Supposons que l'esclave dise: ‘J'aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre.’6Alors son maître le conduira devant Dieu, le fera approcher de la porte ou de son montant et lui percera l'oreille avec un poinçon. Ainsi l'esclave sera pour toujours à son service.7»Si un homme vend sa fille comme esclave, elle ne sortira pas libre comme le font les esclaves de sexe masculin.8Si elle déplaît à son maître alors qu'il avait pensé la prendre pour femme, celui-ci facilitera son rachat; mais il n'aura pas le droit de la vendre à des étrangers, ce serait la trahir.9S'il la destine à son fils, il agira envers elle conformément au droit en vigueur pour les filles.10S'il prend une autre femme, il ne supprimera rien à la nourriture, aux vêtements et au droit conjugal de la première.11Et s'il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle pourra sortir sans rien payer, sans donner d'argent.
Dommages corporels et sanctions
12»Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.13S'il ne lui a pas tendu de piège et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te désignerai un endroit où il pourra se réfugier.14Mais si quelqu'un agit méchamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusqu'à l'arracher de mon autel pour le faire mourir.15»Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.16»Celui qui enlèvera un homme, qu'il l'ait vendu ou qu'on l'ait trouvé entre ses mains, sera puni de mort.17»Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.*18»Si des hommes se battent et que l'un d'eux frappe l'autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort mais en l'obligeant à garder le lit,19celui qui a frappé ne sera pas puni dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail et le fera soigner jusqu'à sa guérison.20»Si un maître frappe son esclave, homme ou femme, avec un bâton et que l'esclave meure sous ses coups, il sera puni.21Mais si l'esclave survit un jour ou deux, le maître ne sera pas puni, car c'est son argent.22»Si des hommes se battent, heurtent une femme enceinte et la font accoucher sans qu'il n'y ait de conséquence malheureuse, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, qu'ils paieront devant les juges.23Mais s'il y a une conséquence malheureuse, tu donneras vie pour vie,24œil pour œil, dent pour dent*, main pour main, pied pour pied,25brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, plaie pour plaie.26»Si un homme frappe l'œil de son esclave, homme ou femme, et qu'il lui fasse perdre l'œil, il le laissera partir libre pour prix de son œil.27Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le laissera partir libre pour prix de sa dent.28»Si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme et que la mort en résulte, le bœuf sera lapidé. On ne mangera pas sa viande et le maître du bœuf ne sera pas puni.29Mais si le bœuf avait déjà tendance à frapper et si on en avait averti son maître, qui ne l'a pas surveillé, dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé et son maître sera puni de mort.30Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.31Si c'est un fils ou une fille que le bœuf frappe, on lui appliquera cette règle;32mais si c'est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé.33»Si un homme retire le couvercle d'une citerne, ou bien si un homme en creuse une sans la couvrir, et qu'il y tombe un bœuf ou un âne,34le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l'animal en argent et gardera l'animal mort.35»Si le bœuf d'un homme frappe de ses cornes le bœuf d'un autre homme et que la mort en résulte, ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le bœuf mort.36Mais s'il est connu que le bœuf avait déjà tendance à frapper et si son maître ne l'a pas surveillé, ce maître rendra bœuf pour bœuf et gardera le bœuf mort.
Préjudices et réparations
37»Si un homme vole un bœuf ou un agneau et qu'il l'égorge ou le vende, il restituera 5 bœufs pour le bœuf et 4 agneaux pour l'agneau.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.