Psalm 68 | La Bible du Semeur English Standard Version

Psalm 68 | La Bible du Semeur

Le triomphe du Dieu victorieux

1 Au chef de chœur. Psaume de David. A chanter. Cantique. 2 Que Dieu se lève! ╵Et voici: ses adversaires ╵sont dispersés! Ses ennemis ╵fuient devant lui*. 3 Tu les dissipes* ╵comme une fumée se dissipe, comme la cire ╵qui fond au feu! Ainsi périssent devant Dieu ╵tous les méchants. 4 Alors les justes ╵se réjouiront, et ils seront ╵dans l’allégresse devant Dieu. Oui, ils seront remplis de joie. 5 Chantez à Dieu! ╵Louez-le par vos chants! Frayez la voie ╵de celui qui chevauche les nuées*! Son nom est « l’Eternel ». Exultez de joie devant lui! 6 Il est le père ╵des orphelins, ╵le défenseur des veuves. Oui, tel est Dieu ╵dans sa sainte demeure. 7 Dieu accorde aux gens seuls ╵une famille. Il donne aux prisonniers ╵de sortir libres, dans la joie. Seuls les rebelles ╵sont confinés ╵dans un désert aride. 8 O notre Dieu, ╵quand tu sortis ╵en tête de ton peuple*, quand tu marchas ╵dans le désert, Pause 9 la terre alors trembla*, ╵le ciel fondit en eau, ╵devant Dieu, le Dieu du mont Sinaï, devant Dieu, le Dieu d’Israël. 10 Tu répandis, ô Dieu, ╵une pluie bienfaisante pour affermir le peuple* ╵qui t’appartient ╵alors qu’il était épuisé. 11 Ton peuple habite dans le lieu que tu as préparé, ╵ô Dieu, dans ta bonté, pour que les pauvres s’y installent. 12 Le Seigneur dit un mot, et aussitôt les messagères ╵d’une bonne nouvelle ╵font une armée nombreuse*. 13 Les rois des armées ennemies s’enfuient et c’est la débandade. Celles qui sont restées ╵à la maison partagent le butin. 14 Allez-vous rester au repos ╵auprès des bergeries*? Les ailes de la colombe sont argentées et son plumage est jaune d’or*. 15 Lorsque le Tout-Puissant ╵y dispersa les rois, il neigeait sur le mont Tsalmôn*. 16 Vous, montagnes sublimes, ╵monts du Basan*, monts aux cimes nombreuses, ╵monts du Basan, 17 pourquoi jalousez-vous, ╵monts aux cimes nombreuses, le mont choisi par Dieu ╵pour résidence*? Néanmoins l’Eternel ╵y habitera pour toujours. 18 Les chars de Dieu ╵sont innombrables, il y en a des milliers ╵et des milliers*, et l’Eternel ╵est parmi eux. Il est venu ╵du Sinaï ╵jusqu’à son sanctuaire*. 19 Tu es monté sur la hauteur, ╵tu as emmené des captifs. Et tu as prélevé des dons* ╵parmi les hommes, et même parmi les rebelles, ╵pour ta demeure, ╵Eternel Dieu. 20 Béni soit le Seigneur ╵jour après jour, car il nous prend en charge, ╵ce Dieu qui est notre sauveur. Pause 21 Dieu est pour nous ╵un Dieu qui sauve! L’Eternel, le Seigneur, ╵peut nous délivrer de la mort. 22 Mais Dieu fracassera ╵le crâne de ses ennemis, la tête chevelue ╵des hommes dont la conduite est coupable. 23 Le Seigneur a déclaré: des monts du Basan, ╵je les ramènerai, je les ramènerai ╵des profondeurs marines, 24 afin que tu baignes tes pieds ╵dans le sang de ses ennemis, et que tes chiens ╵prennent leur part à la curée. 25 On voit arriver ton cortège, ô Dieu, oui, le cortège ╵de mon Dieu, mon Roi, ╵dans le lieu saint*. 26 Les chanteurs sont en tête, ╵les musiciens en queue, ils viennent au milieu ╵de jeunes filles, ╵battant du tambourin. 27 Bénissez Dieu ╵dans vos rassemblements, bénissez le Seigneur, ╵vous, issus d’Israël*! 28 En tête marche Benjamin, ╵le plus petit, puis les chefs de Juda, ╵avec leurs grandes troupes, les chefs de Zabulon ╵et ceux de Nephtali*. 29 Ton Dieu a décidé ╵de te prodiguer de la force*. Veuille accomplir avec puissance, ╵ô Dieu, ╵tes œuvres envers nous, 30 depuis ton sanctuaire ╵qui domine Jérusalem! Des rois t’y apporteront leurs présents. 31 Menace-le, ╵le crocodile ╵qui se tapit parmi les joncs, de même que le troupeau des taureaux, ╵avec les veaux des peuples, et qu’ils viennent se prosterner ╵en offrant leurs lingots d’argent. Disperse-les, ces peuples ╵aimant la guerre! 32 De nobles messagers* ╵arrivent de l’Egypte, les Ethiopiens accourent, ╵les mains tendues vers Dieu. 33 Royaumes de la terre, ╵chantez à Dieu! Louez le Seigneur par vos chants! Pause 34 Oui, chantez en l’honneur ╵de celui qui chevauche dans les cieux, ╵les cieux antiques, et qui fait résonner sa voix, ╵une voix éclatante. 35 Proclamez de Dieu la puissance! Il est majestueux ╵au-dessus d’Israël, et sa puissance éclate ╵dans les nuées. 36 Que tu es redoutable, ô Dieu, ╵depuis ton sanctuaire! Lui, il est le Dieu d’Israël ╵et il donne à son peuple ╵force et puissance. Béni soit Dieu!

La Bible du Semeur ® Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

God Shall Scatter His Enemies

1 To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. God shall arise, his enemies shall be scattered; and those who hate him shall flee before him! 2 As smoke is driven away, so you shall drive them away; as wax melts before fire, so the wicked shall perish before God! 3 But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy! 4 Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him! 5 Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation. 6 God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. 7 O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, 8 the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God,* the God of Israel. 9 Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished; 10 your flock* found a dwelling in it; in your goodness, O God, you provided for the needy. 11 The Lord gives the word; the women who announce the news are a great host: 12 “The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil— 13 though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold. 14 When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon. 15 O mountain of God, mountain of Bashan; O many-peaked* mountain, mountain of Bashan! 16 Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the Lord will dwell forever? 17 The chariots of God are twice ten thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary. 18 You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there. 19 Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. 20 Our God is a God of salvation, and to God, the Lord, belong deliverances from death. 21 But God will strike the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways. 22 The Lord said, “I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea, 23 that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.” 24 Your procession is* seen, O God, the procession of my God, my King, into the sanctuary— 25 the singers in front, the musicians last, between them virgins playing tambourines: 26 “Bless God in the great congregation, the Lord, O you* who are of Israel’s fountain!” 27 There is Benjamin, the least of them, in the lead, the princes of Judah in their throng, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali. 28 Summon your power, O God,* the power, O God, by which you have worked for us. 29 Because of your temple at Jerusalem kings shall bear gifts to you. 30 Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.* 31 Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God. 32 O kingdoms of the earth, sing to God; sing praises to the Lord, 33 to him who rides in the heavens, the ancient heavens; behold, he sends out his voice, his mighty voice. 34 Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and whose power is in the skies. 35 Awesome is God from his* sanctuary; the God of Israel—he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God!