1Dédié au chef de chœur. A chanter avec accompagnement d’instruments à vent. Un psaume de David.2O Eternel, ╵écoute mes paroles et entends mes soupirs!3O toi, mon Roi, mon Dieu, ╵sois attentif à mon appel, car c’est toi que je prie.4Eternel, au matin, ╵ma voix se fait entendre, car, dès le point du jour, ╵je me présente à toi, ╵et puis j’attends …5Car tu n’es pas un Dieu ╵qui prend plaisir au mal. Auprès de toi, ╵le mal n’a pas de place.6Les insolents ne peuvent pas ╵subsister devant toi. Tu hais tous ceux qui font le mal.7Tu fais périr tous les menteurs. Les assassins et les trompeurs ╵sont en horreur à l’Eternel.8En vertu de ta grâce immense ╵je peux venir à ta maison, et avec crainte ╵me prosterner pour t’adorer ╵devant ton sanctuaire.9Eternel, conduis-moi, ╵toi qui es juste, ╵car j’ai des ennemis. Aplanis le sentier ╵que tu veux que j’emprunte.10Dans leurs propos, ╵il n’y a aucune sincérité, et ils ne pensent qu’à détruire. Dès qu’ils se mettent à parler, ╵on dirait un tombeau qui s’ouvre; leur langue se fait enjôleuse*.11O Dieu, fais-leur payer leurs crimes et que, par leurs machinations, ╵ils provoquent leur propre ruine, et, pour leurs méfaits répétés, ╵ô Dieu, qu’ils soient chassés car ils te sont rebelles.12Mais que tous ceux ╵qui trouvent un refuge en toi ╵soient à jamais dans l’allégresse et poussent de grands cris de joie, ╵car ils sont sous ta protection; et que tous ceux qui t’aiment se réjouissent grâce à toi.13Eternel, tu bénis le juste et tu le couvres de ta grâce, ╵comme d’un bouclier.
English Standard Version
Lead Me in Your Righteousness
1To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O Lord; consider my groaning.2Give attention to the sound of my cry, my King and my God, for to you do I pray.3O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you* and watch.4For you are not a God who delights in wickedness; evil may not dwell with you.5The boastful shall not stand before your eyes; you hate all evildoers.6You destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.7But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you.8Lead me, O Lord, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.9For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.10Make them bear their guilt, O God; let them fall by their own counsels; because of the abundance of their transgressions cast them out, for they have rebelled against you.11But let all who take refuge in you rejoice; let them ever sing for joy, and spread your protection over them, that those who love your name may exult in you.12For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.