1Louez l’Eternel! Chantez pour l’Eternel ╵un cantique nouveau! Célébrez ses louanges ╵dans l’assemblée ╵de ceux qui lui sont attachés!2Exulte de joie, Israël: ╵c’est lui qui t’a formé! Que les fils de Sion éclatent d’allégresse ╵à cause de leur roi!3Qu’ils le louent en dansant, qu’ils le célèbrent ╵avec le tambourin ╵et au son de la lyre!4Car l’Eternel ╵prend plaisir en son peuple, et il accorde aux humbles ╵le salut pour parure.5Que ceux qui lui sont attachés ╵exultent de fierté, qu’ils crient de joie ╵quand ils sont sur leur couche,6que leur louange ╵retentisse pour Dieu. Qu’ils tiennent aussi dans leurs mains ╵l’épée à deux tranchants7pour punir les nations et pour châtier les peuples.8Ils chargeront leurs rois de chaînes et ils mettront aux fers ╵leurs dignitaires9pour accomplir sur eux ╵le jugement prescrit. C’est l’honneur qui revient ╵à tous ceux qui sont attachés à Dieu. Louez l’Eternel!
English Standard Version
Sing to the Lord a New Song
1Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of the godly!2Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!3Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre!4For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.5Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds.6Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands,7to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples,8to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,9to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the Lord!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.