Sprüche 17 | La Bible du Semeur English Standard Version

Sprüche 17 | La Bible du Semeur
1 Mieux vaut n’avoir qu’un croûton de pain sec et vivre dans la tranquillité que dans une maison où l’on festoie beaucoup tout en se querellant. 2 Le serviteur intelligent gouvernera le fils indigne et recevra sa part d’héritage avec les frères. 3 Le creuset épure l’argent, et le four l’or, mais les cœurs, c’est l’Eternel qui les éprouve. 4 Qui fait le mal écoute les propos des gens malfaisants, et le menteur prête l’oreille aux langues malveillantes. 5 Se moquer du pauvre c’est outrager son Créateur, qui se réjouit du malheur d’autrui ne restera pas impuni. 6 La couronne des vieillards, ce sont leurs petits-enfants, et la fierté des fils, ce sont leurs pères. 7 Un langage distingué ne convient pas à l’insensé, combien moins le mensonge à un homme de haut rang. 8 Dans l’esprit de ceux qui l’utilisent, le pot-de-vin agit comme une pierre magique: quoi qu’ils entreprennent, il doit leur assurer le succès. 9 Qui veut se faire aimer, pardonne les torts qu’il a subis: les rappeler divise les amis. 10 Un reproche a plus d’effet sur un homme avisé que cent coups de bâton administrés à un insensé. 11 Le méchant ne recherche que la rébellion, mais c’est un messager sans pitié qui sera envoyé contre lui. 12 Mieux vaut tomber sur une ourse privée de ses petits que de rencontrer un insensé en proie à sa folie*. 13 Si quelqu’un rend le mal pour le bien, le malheur ne quittera plus sa demeure. 14 Commencer une querelle, c’est ouvrir une brèche dans une digue, c’est pourquoi: abandonne la partie avant qu’éclate la dispute. 15 Qui acquitte le coupable, qui condamne le juste, sont tous deux en horreur à l’Eternel. 16 A quoi sert l’argent dans les mains d’un insensé? Peut-il acheter la sagesse quand il n’a pas de bon sens? 17 Un ami aime en tout temps et le frère est né pour le jour où l’on se trouve dans l’adversité. 18 Seul un homme dépourvu d’intelligence s’engage* et se porte garant des dettes d’autrui. 19 Aimer les querelles, c’est aimer le péché; qui fait l’important*, cherche sa ruine. 20 L’homme au cœur tortueux ne trouvera pas le bonheur, qui manie une langue perfide tombera dans le malheur. 21 Qui donne naissance à un fils insensé en aura du chagrin, et le père d’un sot n’aura pas de quoi se réjouir. 22 Un cœur joyeux est un excellent remède, mais l’esprit déprimé mine la santé. 23 L’homme corrompu accepte des cadeaux sous le manteau pour fausser le cours de la justice. 24 L’homme avisé a les yeux fixés sur la sagesse, mais les regards de l’insensé se portent au bout du monde. 25 Un fils insensé fait le chagrin de son père et rend la vie amère à celle qui l’a enfanté. 26 Il n’est pas bon de faire payer au juste une amende ni de frapper de nobles dirigeants à l’encontre du droit. 27 L’homme qui a de bonnes connaissances limite ses paroles, qui garde son sang-froid est intelligent. 28 Le sot lui-même passe pour sage s’il sait se taire; qui tient sa bouche close est intelligent.

La Bible du Semeur ® Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife. 2 A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers. 3 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts. 4 An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue. 5 Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished. 6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers. 7 Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince. 8 A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers. 9 Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. 10 A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool. 11 An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him. 12 Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly. 13 If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house. 14 The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out. 15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord. 16 Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense? 17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. 18 One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor. 19 Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction. 20 A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity. 21 He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy. 22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. 23 The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice. 24 The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth. 25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him. 26 To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness. 27 Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding. 28 Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.