Sprüche 10 | La Bible du Semeur
1Un fils sensé réjouit son père, mais un fils insensé cause du chagrin à sa mère.2Les biens des méchants ne leur profitent pas, mais mener une vie juste sauve de la mort.3L’Eternel ne permet pas que l’homme droit souffre de la faim, mais il frustre les désirs des méchants.4La main nonchalante appauvrit, mais la main active enrichit.5Celui qui amasse des provisions en été est un fils intelligent, mais celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.6Des bénédictions reposent sur la tête du juste, mais les paroles des méchants cachent la violence.7Le souvenir du juste continue à être en bénédiction aux autres, mais le nom des méchants tombe dans l’oubli.8Un esprit sage prend à cœur les préceptes, mais le bavard insensé est l’artisan de sa propre perte.9Qui vit dans l’intégrité marche en sécurité. Qui suit des voies tortueuses sera vite démasqué.10Qui cligne de l’œil cause du tourment, mais celui qui critique en toute franchise travaille pour la paix*.11Les paroles du juste sont une source de vie*, mais celles du méchant cachent la violence.12La haine allume des querelles, mais l’amour couvre toutes les fautes*.13La sagesse se trouve sur les lèvres de l’homme sensé, et les coups de bâton sur le dos de celui qui est déraisonnable.14Les sages amassent le savoir, mais lorsqu’un insensé parle, le malheur n’est pas loin.15La fortune du riche lui tient lieu de place forte, alors que la pauvreté des petites gens fait leur ruine.16Le travail du juste le fait vivre; ce que le méchant gagne sert à faire le mal.17Qui tient compte des critiques qu’on lui fait est sur la voie de la vie, mais celui qui fait fi des reproches se fourvoie.18Qui cache sa haine a des lèvres menteuses, et qui répand des calomnies est insensé.19Qui parle beaucoup ne saurait éviter de pécher, mais l’homme avisé met un frein à ses lèvres.20La langue du juste est un argent de choix; ce que pensent les méchants n’a pas grande valeur.21Les paroles du juste orientent beaucoup de gens, mais les insensés périssent faute de bon sens.22C’est la bénédiction de l’Eternel qui enrichit, et toute la peine qu’on se donne n’y ajoute rien*.23Commettre des actions infâmes est un jeu pour l’insensé; de même, la sagesse l’est pour l’homme intelligent.24Ce que le méchant redoute lui arrive, mais ce que le juste désire lui sera accordé.25Quand la tempête a passé, le méchant n’est plus, alors que le juste est établi sur un fondement éternel.26Comme du vinaigre sur les dents ou de la fumée dans les yeux, tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.27Craindre l’Eternel prolonge la vie, mais les années du méchant seront abrégées*.28L’attente du juste débouche sur la joie, mais les espérances des méchants seront déçues.29La manière d’agir de l’Eternel est une forteresse pour l’homme intègre, mais elle cause la ruine de ceux qui font le mal.30Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les méchants ne demeureront pas sur la terre.31La bouche du juste est féconde en sagesse, mais la langue perverse sera coupée.32Les lèvres du juste connaissent la bienveillance, mais la bouche des méchants est perverse.
English Standard Version
The Proverbs of Solomon
1The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.2Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.3The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.4A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.5He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.6Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.*7The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.8The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.9Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out.10Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin.11The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.12Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.13On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.14The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near.15A rich man’s wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.16The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.17Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray.18The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.19When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.20The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth.21The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.22The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.*23Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding.24What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.25When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever.26Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.27The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short.28The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish.29The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.30The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.32The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.