1Voici la généalogie de Jésus-Christ, de la descendance de David et d’Abraham.2Abraham eut pour descendant Isaac. Isaac eut pour descendant Jacob. Jacob eut pour descendant Juda et ses frères.3De Thamar, Juda eut pour descendant Pérets et Zérah. Pérets eut pour descendant Hetsrôn. Hetsrôn eut pour descendant Aram.4Aram eut pour descendant Amminadab. Amminadab eut pour descendant Nahshôn, Nahshôn eut pour descendant Salma.5De Rahab, Salma eut pour descendant Booz. De Ruth, Booz eut pour descendant Obed.6Obed eut pour descendant Isaï. Isaï eut pour descendant le roi David. De la femme d’Urie, David eut pour descendant Salomon.7Salomon eut pour descendant Roboam. Roboam eut pour descendant Abiya. Abiya eut pour descendant Asa.8Asa eut pour descendant Josaphat. Josaphat eut pour descendant Yoram. Yoram eut pour descendant Ozias.9Ozias eut pour descendant Yotam. Yotam eut pour descendant Ahaz. Ahaz eut pour descendant Ezéchias.10Ezéchias eut pour descendant Manassé. Manassé eut pour descendant Amôn. Amôn eut pour descendant Josias.11A l’époque de la déportation à Babylone, Josias eut pour descendant Yekonia et ses frères.12Après la déportation à Babylone, Yekonia eut pour descendant Shealtiel. Shealtiel eut pour descendant Zorobabel.13Zorobabel eut pour descendant Abioud. Abioud eut pour descendant Eliaqim. Eliaqim eut pour descendant Azor.14Azor eut pour descendant Sadoq. Sadoq eut pour descendant Ahim. Ahim eut pour descendant Elioud.15Elioud eut pour descendant Eléazar. Eléazar eut pour descendant Matthan. Matthan eut pour descendant Jacob.16Jacob eut pour descendant Joseph, l’époux de Marie, de laquelle est né Jésus, appelé Christ.17Il y eut donc en tout quatorze générations d’Abraham à David, quatorze de David jusqu’à la déportation à Babylone, et quatorze de cette déportation jusqu’à Christ.
L’annonce de la naissance de Jésus
18Voici dans quelles circonstances Jésus-Christ vint au monde: Marie, sa mère, était liée par fiançailles à Joseph; or elle se trouva enceinte par l’action du Saint-Esprit, avant qu’ils aient vécu ensemble*.19Joseph, son futur mari, était un homme juste. Il ne voulait pas la livrer au déshonneur. C’est pourquoi il se proposa de rompre ses fiançailles sans en ébruiter la raison.20Il réfléchissait à ce projet quand un ange du Seigneur lui apparut en rêve et lui dit: Joseph, descendant de David, ne crains pas de prendre Marie pour femme, car l’enfant qu’elle porte vient de l’Esprit Saint.21Elle donnera naissance à un fils, tu l’appelleras Jésus. C’est lui, en effet, qui sauvera son peuple de ses péchés*.22Tout cela arriva pour que s’accomplisse cette parole du Seigneur* transmise par le prophète:23Voici, la jeune fille vierge sera enceinte. Et elle enfantera un fils* que l’on appellera Emmanuel, ce qui veut dire: Dieu avec nous*.24A son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé: il prit sa fiancée pour femme.25Mais il n’eut pas de relations conjugales avec elle avant qu’elle ait mis au monde un fils, auquel il donna le nom de Jésus.
English Standard Version
The Genealogy of Jesus Christ
1The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.2Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers,3and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,*4and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,5and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse,6and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,7and Solomon the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asaph,*8and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah,9and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,10and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos,* and Amos the father of Josiah,11and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.12And after the deportation to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel,* and Shealtiel the father of Zerubbabel,13and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,14and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,15and Eliud the father of Eleazar, and Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob,16and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born, who is called Christ.17So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
The Birth of Jesus Christ
18Now the birth of Jesus Christ* took place in this way. When his mother Mary had been betrothed* to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit.19And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly.20But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.21She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins.”22All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet:23“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us).24When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,25but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.