1Maintenant, c’est à vous, prêtres, que s’adresse cet avertissement.2Si vous n’écoutez pas, si vous ne prenez pas à cœur de m’honorer, dit l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, alors j’enverrai la malédiction contre vous. Et vos bénédictions, j’en ferai des malédictions. Oui, j’en fais des malédictions car aucun, parmi vous, ne prend à cœur de m’honorer.3Je vais détruire votre postérité* et vous jeter à la figure les excréments des bêtes que vous offrez en sacrifice lors de vos fêtes, et puis l’on vous emportera au dehors, avec eux.4Et vous reconnaîtrez que je vous ai donné cet avertissement afin que mon alliance avec Lévi subsiste, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes*.5J’ai conclu mon alliance avec lui pour lui accorder la vie et le bien-être. Je les lui ai donnés pour qu’il me révère, et il m’a révéré, il tremblait devant moi.6Sa bouche dispensait un enseignement vrai, et l’on ne trouvait sur ses lèvres aucune fausseté. Il vivait avec moi dans la paix et avec droiture, il a détourné de leurs fautes un grand nombre de gens.7Car le prêtre doit s’attacher à la connaissance, c’est vers lui que l’on vient pour recevoir l’enseignement. Il est un messager du Seigneur des armées célestes.8Mais vous vous êtes écartés du bon chemin: par votre enseignement, vous avez fait tomber beaucoup de gens dans le péché. Oui, vous avez rompu l’alliance conclue avec Lévi, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.9Alors, de mon côté, je vous ai livrés au mépris et au dédain de tout le peuple, puisque vous, vous ne suivez pas les voies que j’ai prescrites et que vous avez montré de la partialité quand vous donnez vos instructions.
Les mariages mixtes
10Ne sommes-nous pas tous enfants d’un père unique? N’avons-nous pas été créés par un seul Dieu? Comment donc pouvons-nous agir avec traîtrise chacun envers son compatriote et profaner ainsi l’alliance conclue avec nos pères?11Le peuple de Juda a été infidèle, et l’on a perpétré une abomination en Israël et à Jérusalem: Juda a profané le sanctuaire de l’Eternel, le lieu qu’il affectionne: des Judéens ont épousé des étrangères adorant d’autres dieux*.12Que l’Eternel retranche à ceux qui agissent ainsi, enfants et descendance*, et tout membre des familles de Jacob* qui serait susceptible de présenter l’offrande à l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.
Les divorces
13Voici une autre faute que vous avez commise: vous inondez de larmes l’autel de l’Eternel, vous le couvrez de pleurs et de gémissements, parce que l’Eternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et qu’il n’agrée plus de recevoir de vous ce que vous présentez*.14Vous demandez: Pourquoi en est-il ainsi? Parce que l’Eternel a été le témoin* entre chacun de vous et la femme que vous avez épousée lorsque vous étiez jeunes* et que vous avez trahie. Elle était pourtant ta compagne, avec qui tu avais conclu une alliance.15Un homme en qui subsiste un reste de bon sens ne ferait pas cela! Mais vous me répliquez: Alors qu’a fait cet homme-là – Abraham – dont nous avons l’exemple? Eh bien, il cherchait une descendance qui lui vienne de Dieu*. Restez donc dans votre bon sens, et ne trahissez pas la femme de votre jeunesse.16Car renvoyer sa femme par haine, déclare l’Eternel, Dieu d’Israël, c’est comme maculer de sang son propre vêtement* en commettant un acte de violence, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes. Restez donc dans votre bon sens et n’agissez pas en traîtres!
Dieu fera justice
17Vous lassez l’Eternel par vos discours, et puis vous demandez: En quoi te lassons-nous? C’est parce que vous dites: Quiconque fait le mal est bien vu de l’Eternel. Il a plaisir à ces gens-là. Ou bien encore: Où est le Dieu de la justice?
English Standard Version
The Lord Rebukes the Priests
1“And now, O priests, this command is for you.2If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you and I will curse your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart.3Behold, I will rebuke your offspring,* and spread dung on your faces, the dung of your offerings, and you shall be taken away with it.*4So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may stand, says the Lord of hosts.5My covenant with him was one of life and peace, and I gave them to him. It was a covenant of fear, and he feared me. He stood in awe of my name.6True instruction* was in his mouth, and no wrong was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and he turned many from iniquity.7For the lips of a priest should guard knowledge, and people* should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the Lord of hosts.8But you have turned aside from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the Lord of hosts,9and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction.”
Judah Profaned the Covenant
10Have we not all one Father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our fathers?11Judah has been faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which he loves, and has married the daughter of a foreign god.12May the Lord cut off from the tents of Jacob any descendant* of the man who does this, who brings an offering to the Lord of hosts!13And this second thing you do. You cover the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.14But you say, “Why does he not?” Because the Lord was witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.15Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union?* And what was the one God* seeking?* Godly offspring. So guard yourselves* in your spirit, and let none of you be faithless to the wife of your youth.16“For the man who does not love his wife but divorces her,* says the Lord, the God of Israel, covers* his garment with violence, says the Lord of hosts. So guard yourselves in your spirit, and do not be faithless.”
The Messenger of the Lord
17You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.