Johannes 1 | La Bible du Semeur
1Au commencement était celui qui est la Parole de Dieu. Il était avec Dieu, il était lui-même Dieu.2Au commencement, il était avec Dieu.3Dieu a tout créé par lui; rien de ce qui a été créé n’a été créé sans lui.4En lui résidait la vie*, et cette vie était la lumière des hommes.5La lumière brille dans les ténèbres et les ténèbres ne l’ont pas étouffée*.6Un homme parut, envoyé par Dieu; il s’appelait Jean.7Il vint pour être un témoin de la lumière, afin que tous les hommes croient par lui.8Il n’était pas lui-même la lumière, mais sa mission était d’être le témoin de la lumière.9Celle-ci était la véritable lumière, celle qui, en venant dans le monde, éclaire tout être humain*.10Celui qui est la Parole était déjà dans le monde, puisque Dieu a créé le monde par lui, et pourtant, le monde ne l’a pas reconnu.11Il est venu chez lui, et les siens ne l’ont pas accueilli.12Certains pourtant l’ont accueilli; ils ont cru en lui. A tous ceux-là, il a accordé le privilège de devenir enfants de Dieu.13Ce n’est pas par une naissance naturelle, ni sous l’impulsion d’un désir, ou encore par la volonté d’un homme, qu’ils le sont devenus; mais c’est de Dieu qu’ils sont nés.14Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vécu parmi nous. Nous avons contemplé sa gloire, la gloire du Fils unique envoyé par son Père: plénitude de grâce et de vérité!15Jean*, son témoin, a proclamé publiquement: Voici celui dont je vous ai parlé lorsque j’ai dit: Celui qui vient après moi m’a précédé*, car il existait déjà avant moi.16Nous avons tous été comblés de ses richesses. Il a déversé sur nous une grâce après l’autre.17En effet, si la Loi nous a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.18Personne n’a jamais vu Dieu: Dieu, le Fils unique qui vit dans l’intimité du Père, nous l’a révélé.
Le témoin
19Voici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs* lui envoyèrent de Jérusalem une délégation de prêtres et de lévites pour lui demander: « Qui es-tu? »20Il dit clairement la vérité, sans se dérober, et leur déclara ouvertement:21Je ne suis pas le Messie. – Mais alors, continuèrent-ils, qui es-tu donc? Es-tu Elie*? – Je ne le suis pas. – Es-tu le Prophète? – Non.22– Mais enfin, insistèrent-ils, qui es-tu? Il faut bien que nous rapportions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?23– Moi? répondit-il, je suis cette voix dont parle le prophète Esaïe, la voix de quelqu’un qui crie dans le désert: Préparez le chemin pour le Seigneur*!24Les envoyés étaient du parti des pharisiens.25Ils continuèrent de l’interroger: Si tu n’es pas le Messie, ni Elie, ni le Prophète, pourquoi donc baptises-tu?26– Moi, leur répondit Jean, je vous baptise dans l’eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu’un que vous ne connaissez pas.27Il vient après moi, mais je ne suis pas digne de dénouer la lanière de ses sandales.28Cela se passait à Béthanie*, à l’est du Jourdain, là où Jean baptisait.
Jésus, l’Agneau de Dieu
29Le lendemain, Jean aperçut Jésus qui se dirigeait vers lui; alors il s’écria: Voici l’Agneau de Dieu*, celui qui enlève le péché du monde.30C’est de lui que je vous ai parlé lorsque je disais: « Un homme vient après moi, il m’a précédé*, car il existait déjà avant moi. »31Moi non plus, je ne savais pas que c’était lui, mais si je suis venu baptiser dans l’eau, c’est pour le faire connaître au peuple d’Israël.32Jean-Baptiste rendit ce témoignage: J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et se poser sur lui.33Je ne savais pas que c’était lui, mais Dieu, qui m’a envoyé baptiser dans l’eau, m’avait dit: Tu verras l’Esprit descendre et se poser sur un homme; c’est lui qui baptisera dans le Saint-Esprit.34Or, cela, je l’ai vu de mes yeux, et je l’atteste solennellement: cet homme est le Fils de Dieu.
Les premiers disciples
35Le lendemain, Jean était de nouveau là, avec deux de ses disciples.36Il vit Jésus qui passait, et il dit: Voici l’Agneau de Dieu!37Les deux disciples entendirent les paroles de Jean et se mirent à suivre Jésus.38Celui-ci se retourna, vit qu’ils le suivaient et leur demanda: Que désirez-vous? – Rabbi – c’est-à-dire Maître –, lui dirent-ils, où habites-tu?39– Venez, leur répondit-il, et vous le verrez. Ils l’accompagnèrent donc et virent où il habitait. Il était environ quatre heures de l’après-midi. Ils passèrent le reste de la journée avec lui.40André, le frère de Simon Pierre, était l’un de ces deux hommes qui, sur la déclaration de Jean, s’étaient mis à suivre Jésus.41Il alla tout d’abord voir son frère Simon et lui dit: Nous avons trouvé le Messie (ce qui se traduit par Christ).42Et il le conduisit auprès de Jésus. Jésus le regarda attentivement et lui dit: Tu es Simon, fils de Jonas. Eh bien, on t’appellera Céphas – ce qui veut dire Pierre.43Le lendemain, Jésus décida de retourner en Galilée. Il rencontra Philippe et lui dit: Suis-moi!44Philippe était originaire de Bethsaïda*, la ville d’André et de Pierre.45Philippe, à son tour, alla voir Nathanaël et lui dit: Nous avons trouvé celui dont Moïse a parlé dans la Loi* et que les prophètes ont annoncé: c’est Jésus, le fils de Joseph, de la ville de Nazareth.46– De Nazareth? répondit Nathanaël. Que peut-il venir de bon de Nazareth? – Viens et vois toi-même! répondit Philippe.47Jésus vit Nathanaël s’avancer vers lui. Alors il dit: Voilà un véritable Israélite, un homme d’une parfaite droiture.48– D’où me connais-tu? lui demanda Nathanaël. – Avant même que Philippe t’appelle, lui répondit Jésus, lorsque tu étais sous le figuier, je t’ai vu.49– Maître, s’écria Nathanaël, tu es le Fils de Dieu, tu es le Roi d’Israël!50– Tu crois, lui répondit Jésus, parce que je t’ai dit que je t’ai vu sous le figuier? Tu verras de bien plus grandes choses encore.51Et il ajouta: Oui, je vous l’assure, vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre entre ciel et terre par l’intermédiaire du Fils de l’homme*.
English Standard Version
The Word Became Flesh
1In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.2He was in the beginning with God.3All things were made through him, and without him was not any thing made that was made.4In him was life,* and the life was the light of men.5The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.6There was a man sent from God, whose name was John.7He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him.8He was not the light, but came to bear witness about the light.9The true light, which gives light to everyone, was coming into the world.10He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him.11He came to his own,* and his own people* did not receive him.12But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God,13who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.14And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son* from the Father, full of grace and truth.15(John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”)16For from his fullness we have all received, grace upon grace.*17For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.18No one has ever seen God; the only God,* who is at the Father’s side,* he has made him known.
The Testimony of John the Baptist
19And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”20He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.”21And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”22So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”23He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight* the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”24(Now they had been sent from the Pharisees.)25They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”26John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,27even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.”28These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
Behold, the Lamb of God
29The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!30This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’31I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.”32And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him.33I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.’34And I have seen and have borne witness that this is the Son* of God.”
Jesus Calls the First Disciples
35The next day again John was standing with two of his disciples,36and he looked at Jesus as he walked by and said, “Behold, the Lamb of God!”37The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.38Jesus turned and saw them following and said to them, “What are you seeking?” And they said to him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are you staying?”39He said to them, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.*40One of the two who heard John speak and followed Jesus* was Andrew, Simon Peter’s brother.41He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ).42He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter*).
Jesus Calls Philip and Nathanael
43The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.”44Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.45Philip found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”46Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”47Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!”48Nathanael said to him, “How do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”49Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!”50Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.”51And he said to him, “Truly, truly, I say to you,* you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.