1A l’ange de l’Eglise qui est à Sardes, écris: « Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de Dieu* et les sept étoiles: Je connais ta conduite, je sais que tu passes pour être vivant, mais tu es mort.2Deviens vigilant, raffermis ceux qui restent et qui étaient sur le point de mourir. Car je n’ai pas trouvé ta conduite parfaite devant mon Dieu.3Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu la Parole: Obéis et change! Car, si tu n’es pas vigilant, je viendrai comme un voleur et tu n’auras aucun moyen de savoir à quelle heure je viendrai te surprendre.4Cependant, tu as à Sardes quelques personnes qui n’ont pas sali leurs vêtements; elles marcheront avec moi en vêtements blancs, car elles en sont dignes.5Le vainqueur portera ainsi des vêtements blancs, je n’effacerai jamais son nom du livre de vie, je le reconnaîtrai comme mien en présence de mon Père et de ses anges.6Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. »
A l’Eglise qui est à Philadelphie
7A l’ange de l’Eglise qui est à Philadelphie, écris: « Voici ce que dit le Saint, le Véritable, celui qui tient la clé de David*, celui qui ouvre et nul ne peut fermer, qui ferme, et nul ne peut ouvrir*:8Je connais ta conduite. Voici: j’ai ouvert devant toi une porte que nul ne peut fermer. Je le sais: tu n’as que peu de puissance, tu as obéi à ma Parole et tu ne m’as pas renié.9Eh bien, je te donne des membres de la synagogue de Satan. Ils se disent juifs, mais ne le sont pas: ils mentent. Je les ferai venir se prosterner à tes pieds et reconnaître que moi, je t’ai aimé.10Tu as gardé le commandement de persévérer que je t’ai donné. C’est pourquoi, à mon tour, je te garderai à l’heure de l’épreuve qui va venir sur le monde entier pour éprouver tous les habitants de la terre.11Je viens bientôt, tiens ferme ce que tu as pour que personne ne te ravisse ta couronne.12Du vainqueur, je ferai un pilier dans le temple de mon Dieu, et il n’en sortira plus jamais. Je graverai sur lui le nom de mon Dieu et celui de la ville de mon Dieu, la nouvelle Jérusalem, qui descend du ciel d’auprès de mon Dieu, ainsi que mon nom nouveau.13Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. »
A l’Eglise qui est à Laodicée
14A l’ange de l’Eglise qui est à Laodicée, écris: « Voici ce que dit celui qui s’appelle Amen*, le témoin digne de foi et véridique, celui qui est au commencement de la création de Dieu*.15Je connais ta conduite et je sais que tu n’es ni froid, ni bouillant. Ah! si seulement tu étais froid ou bouillant!16Mais puisque tu es tiède, puisque tu n’es ni froid, ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche.17Tu dis: Je suis riche! J’ai amassé des trésors! Je n’ai besoin de rien! Et tu ne te rends pas compte que tu es misérable et pitoyable, que tu es pauvre, aveugle et nu!18C’est pourquoi je te donne un conseil: achète chez moi de l’or purifié au feu pour devenir réellement riche, des vêtements blancs pour te couvrir afin qu’on ne voie pas ta honteuse nudité, et un collyre pour soigner tes yeux afin que tu puisses voir clair.19Moi, ceux que j’aime, je les reprends et je les corrige*. Fais donc preuve de zèle, et change!20Voici: je me tiens devant la porte et je frappe. Si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui et je dînerai avec lui et lui avec moi.21Le vainqueur, je le ferai siéger avec moi sur mon trône, comme moi-même, je suis allé siéger avec mon Père sur son trône après avoir remporté la victoire.22Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. »
English Standard Version
To the Church in Sardis
1“And to the angel of the church in Sardis write: ‘The words of him who has the seven spirits of God and the seven stars. “I know your works. You have the reputation of being alive, but you are dead.2Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.3Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you.4Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy.5The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.6He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’
To the Church in Philadelphia
7“And to the angel of the church in Philadelphia write: ‘The words of the holy one, the true one, who has the key of David, who opens and no one will shut, who shuts and no one opens.8“I know your works. Behold, I have set before you an open door, which no one is able to shut. I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name.9Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie—behold, I will make them come and bow down before your feet, and they will learn that I have loved you.10Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.11I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown.12The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.13He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’
To the Church in Laodicea
14“And to the angel of the church in Laodicea write: ‘The words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation.15“I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!16So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.17For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.18I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see.19Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.20Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.21The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.22He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.