1.Samuel 10 | La Bible du Semeur
1Samuel prit le flacon d’huile qu’il avait emporté et en répandit le contenu sur la tête de Saül, puis il l’embrassa et dit: Par cette onction, l’Eternel t’établit chef du peuple qui lui appartient. [C’est toi qui le gouverneras, tu le sauveras des ennemis qui l’entourent. Et voici la preuve que c’est l’Eternel qui t’établit chef de son peuple par cette onction*.]2Aujourd’hui, quand tu m’auras quitté, tu rencontreras deux hommes près du tombeau de Rachel, à Tseltsah, dans le territoire de Benjamin. Ils te diront: « Les ânesses que tu es allé rechercher ont été retrouvées. Maintenant, ton père ne se préoccupe plus à leur sujet, mais il s’inquiète de vous et se demande ce qu’il doit faire pour te retrouver. »3En poursuivant ta route, lorsque tu arriveras au chêne de Thabor, tu rencontreras trois hommes montant à Béthel pour adorer Dieu. L’un d’eux portera trois chevreaux, l’autre trois miches de pain et le dernier une outre de vin.4Ils te salueront et t’offriront deux pains. Tu les accepteras.5Après cela, tu arriveras à Guibéa-Elohim* où se trouve une garnison de Philistins. Puis, en entrant dans la ville, tu rencontreras une confrérie de disciples des prophètes descendant du haut lieu; ils seront précédés de joueurs de luth, de tambourin, de flûte et de lyre. Ils seront dans un état d’exaltation.6Alors, l’Esprit de l’Eternel tombera sur toi, tu deviendras tout exalté comme eux et tu seras changé en un autre homme.7Quand ces signes se seront réalisés pour toi, agis selon ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi!8Tu me précéderas à Guilgal* où je te rejoindrai pour offrir des holocaustes et des sacrifices de communion. Tu m’attendras sept jours jusqu’à ce que je vienne te retrouver. Alors je te ferai savoir ce que tu dois faire.
L’Esprit de Dieu s’empare de Saül
9Saül quitta Samuel, et lorsqu’il se retourna pour reprendre la route, Dieu opéra une transformation en son être intérieur, et tous les signes annoncés se produisirent ce même jour.10Quand ils arrivèrent à Guibéa, une confrérie de disciples des prophètes venait dans sa direction. Alors l’Esprit de Dieu tomba sur lui et il entra dans un état d’exaltation au milieu d’eux.11Tous ceux qui le connaissaient auparavant et qui le virent dans un tel état avec les disciples des prophètes se demandèrent l’un à l’autre: « Qu’est-il donc arrivé au fils de Qish? Saül fait-il maintenant partie, lui aussi, des disciples des prophètes? »12L’un des assistants ajouta: Et qui donc est leur maître? C’est ainsi qu’est née l’expression proverbiale: Saül fait-il maintenant partie, lui aussi, des disciples des prophètes?13Lorsque Saül fut sorti de son état d’exaltation, il se rendit au haut lieu.14Son oncle lui demanda ainsi qu’à son serviteur: Où donc êtes-vous allés? – A la recherche des ânesses, dit-il. Comme nous ne les avons trouvées nulle part, nous sommes allés consulter Samuel.15– Raconte-moi donc ce qu’il vous a dit, demanda l’oncle.16Saül lui répondit: Il nous a assuré que les ânesses étaient retrouvées. Mais il ne souffla mot de ce que Samuel avait dit au sujet de la royauté.
Saül devient roi d’Israël
17Samuel convoqua le peuple auprès de l’Eternel à Mitspa*.18Il dit aux Israélites: Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël: « Je vous ai moi-même fait sortir d’Egypte et je vous ai libérés des Egyptiens et de tous les royaumes qui vous opprimaient.19Et vous, aujourd’hui, vous avez rejeté votre Dieu, qui pourtant vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos détresses. Vous lui avez dit*: Il faut que tu établisses un roi sur nous. Eh bien, puisqu’il en est ainsi, présentez-vous devant l’Eternel, par tribus et par familles. »20Samuel fit avancer toutes les tribus d’Israël l’une après l’autre, et le sort* désigna la tribu de Benjamin.21Puis il fit approcher la tribu de Benjamin par familles, et le sort désigna la famille de Matri. Finalement, ce fut Saül, fils de Qish, qui fut désigné. On le chercha, mais on ne réussit pas à le trouver.22Alors on interrogea de nouveau l’Eternel en demandant: Y a-t-il encore quelqu’un qui soit venu ici? Et l’Eternel répondit: Oui, il se cache du côté des bagages.23Ils coururent et le tirèrent de là pour le placer au milieu du peuple; et voici qu’il dépassait tout le monde de la tête.24Samuel dit à tout le peuple: Voyez celui que l’Eternel a choisi! Il n’a pas son pareil dans tout Israël. Tous l’acclamèrent aux cris de Vive le roi!25Samuel énuméra devant eux le droit concernant le roi*, puis il le consigna par écrit dans un document qu’il déposa dans le sanctuaire devant l’Eternel. Après cela, il renvoya le peuple chacun chez soi.26Saül aussi retourna chez lui, à Guibéa, accompagné d’un groupe de vaillants hommes que Dieu avait incités à le suivre.27Il y eut toutefois quelques vauriens pour dire: De quel secours nous serait-il, celui-là? Ils le méprisèrent et ne lui offrirent aucun présent. Mais Saül n’y fit pas attention.
English Standard Version
Saul Anointed King
1Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head and kissed him and said, “Has not the Lord anointed you to be prince* over his people Israel? And you shall reign over the people of the Lord and you will save them from the hand of their surrounding enemies. And this shall be the sign to you that the Lord has anointed you to be prince* over his heritage.2When you depart from me today, you will meet two men by Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, ‘The donkeys that you went to seek are found, and now your father has ceased to care about the donkeys and is anxious about you, saying, “What shall I do about my son?”’3Then you shall go on from there farther and come to the oak of Tabor. Three men going up to God at Bethel will meet you there, one carrying three young goats, another carrying three loaves of bread, and another carrying a skin of wine.4And they will greet you and give you two loaves of bread, which you shall accept from their hand.5After that you shall come to Gibeath-elohim,* where there is a garrison of the Philistines. And there, as soon as you come to the city, you will meet a group of prophets coming down from the high place with harp, tambourine, flute, and lyre before them, prophesying.6Then the Spirit of the Lord will rush upon you, and you will prophesy with them and be turned into another man.7Now when these signs meet you, do what your hand finds to do, for God is with you.8Then go down before me to Gilgal. And behold, I am coming down to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. Seven days you shall wait, until I come to you and show you what you shall do.”9When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart. And all these signs came to pass that day.10When they came to Gibeah,* behold, a group of prophets met him, and the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied among them.11And when all who knew him previously saw how he prophesied with the prophets, the people said to one another, “What has come over the son of Kish? Is Saul also among the prophets?”12And a man of the place answered, “And who is their father?” Therefore it became a proverb, “Is Saul also among the prophets?”13When he had finished prophesying, he came to the high place.14Saul’s uncle said to him and to his servant, “Where did you go?” And he said, “To seek the donkeys. And when we saw they were not to be found, we went to Samuel.”15And Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”16And Saul said to his uncle, “He told us plainly that the donkeys had been found.” But about the matter of the kingdom, of which Samuel had spoken, he did not tell him anything.
Saul Proclaimed King
17Now Samuel called the people together to the Lord at Mizpah.18And he said to the people of Israel, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all the kingdoms that were oppressing you.’19But today you have rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses, and you have said to him, ‘Set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and by your thousands.”20Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.21He brought the tribe of Benjamin near by its clans, and the clan of the Matrites was taken by lot;* and Saul the son of Kish was taken by lot. But when they sought him, he could not be found.22So they inquired again of the Lord, “Is there a man still to come?” and the Lord said, “Behold, he has hidden himself among the baggage.”23Then they ran and took him from there. And when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward.24And Samuel said to all the people, “Do you see him whom the Lord has chosen? There is none like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”25Then Samuel told the people the rights and duties of the kingship, and he wrote them in a book and laid it up before the Lord. Then Samuel sent all the people away, each one to his home.26Saul also went to his home at Gibeah, and with him went men of valor whose hearts God had touched.27But some worthless fellows said, “How can this man save us?” And they despised him and brought him no present. But he held his peace.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.